Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
BRICS
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Vertaling van "russie pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En un domaine où les abus sont potentiellement si aisés dans des cas individuels et pourraient entraîner des conséquences préjudiciables pour la société démocratique toute entière, il est en principe souhaitable que le contrôle soit confié à un juge, car le pouvoir judiciaire offre les meilleures garanties d'indépendance, d'impartialité et de procédure régulière » (CEDH, grande chambre, 4 décembre 2015, Roman Zakharov c. Russie, § 233).

Op een gebied waar misbruiken mogelijk zo eenvoudig zijn in individuele gevallen en nadelige gevolgen voor de hele democratische maatschappij met zich zouden kunnen meebrengen, is het in beginsel wenselijk dat de controle wordt toevertrouwd aan een rechter, daar de rechterlijke macht de beste waarborgen inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid en regelmatige procedure biedt » (EHRM, grote kamer, 4 december 2015, Roman Zakharov t. Rusland, § 233).


Par la suite, les résultats pourraient être intégrés dans le cadre des relations UE-Russie qui remplaceront l’actuel accord de partenariat et de coopération UE-Russie.

De resultaten hiervan zouden dan kunnen worden geïntegreerd in het raamwerk voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland dat in 2007 in de plaats zou moeten komen van de huidige Partnerschaps en Samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland.


Le premier ministre de la Fédération de Russie, M. Poutine, a annoncé en février 2010 que toutes les importations de volailles en Russie pourraient être bloquées jusqu'en 2015, parce que la production du pays suffirait jusque là à la demande.

De premier van de Russische Federatie, de heer Poetin, heeft in februari 2010 aangekondigd dat alle import van gevogelte in Rusland mogelijk wordt tegengehouden tot 2015, omdat Rusland tot die tijd uit eigen productie aan de gehele vraag naar deze vleessoort zou kunnen voldoen.


L'Accord de Partenariat et de Coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et ses États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé le 24 juin 1994, représente le cadre juridique dans lequel, en un premier temps, pourraient se développer les relations Union européenne-Russie.

De Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (O.P.S) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Russische Federatie anderzijds, ondertekend op 24 juni 1994, is het juridische kader binnen hetwelk de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland zich in een eerste fase kunnen ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Désireuses de favoriser une coopération effective afin d'améliorer la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs en Fédération de Russie, notamment par la mise en oeuvre en Fédération de Russie de projets qui pourraient être retenus par le Groupe de contact d'experts pour les projets internationaux relatifs aux déchets radioactifs;

Met het verlangen een daadwerkelijke samenwerking te stimuleren om de veiligheid van het beheer van gebruikte brandstof en radioactief afval in de Russische Federatie te verbeteren, inzonderheid door de verwezenlijking in de Russische Federatie van projecten die door de Contactgroep van deskundigen zouden kunnen in aanmerking worden genomen als internationale projecten betreffende radioactief afval;


Désireuses de favoriser une coopération effective afin d'améliorer la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs en Fédération de Russie, notamment par la mise en oeuvre en Fédération de Russie de projets qui pourraient être retenus par le Groupe de contact d'experts pour les projets internationaux relatifs aux déchets radioactifs;

Met het verlangen een daadwerkelijke samenwerking te stimuleren om de veiligheid van het beheer van gebruikte brandstof en radioactief afval in de Russische Federatie te verbeteren, inzonderheid door de verwezenlijking in de Russische Federatie van projecten die door de Contactgroep van deskundigen zouden kunnen in aanmerking worden genomen als internationale projecten betreffende radioactief afval;


L'Accord de Partenariat et de Coopération (A.P.C) entre les Communautés européennes et ses États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé le 24 juin 1994, représente le cadre juridique dans lequel, en un premier temps, pourraient se développer les relations Union européenne-Russie.

De Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking (O.P.S) tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Russische Federatie anderzijds, ondertekend op 24 juni 1994, is het juridische kader binnen hetwelk de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland zich in een eerste fase kunnen ontwikkelen.


2. Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément au règlement no 428/2009 du Conseil, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que l'utilisateur final pourrait être militaire ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

2. Wanneer zij besluiten nemen inzake verzoeken om vergunningen in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad, verlenen de bevoegde autoriteiten geen vergunning voor de uitvoer naar een natuurlijke persoon, een rechtspersoon, entiteit of lichaam in Rusland of voor gebruik in Rusland, indien zij redelijke gronden hebben om aan te nemen dat de eindgebruiker een militaire eindgebruiker zou kunnen zijn of dat de goederen voor militair eindgebruik bestemd zouden kunnen zijn.


2. Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément au règlement no 428/2009 du Conseil, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que l'utilisateur final pourrait être militaire ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

2. Wanneer zij besluiten nemen inzake verzoeken om vergunningen in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad, verlenen de bevoegde autoriteiten geen vergunning voor de uitvoer naar een natuurlijke persoon, een rechtspersoon, entiteit of lichaam in Rusland of voor gebruik in Rusland, indien zij redelijke gronden hebben om aan te nemen dat de eindgebruiker een militaire eindgebruiker zou kunnen zijn of dat de goederen voor militair eindgebruik bestemd zouden kunnen zijn.


Comme cela a été constaté lors des visites, des aspects mineurs pourraient être améliorés, mais ils relèvent principalement d’arrangements bilatéraux entre la Lituanie et la Russie.

Zoals reeds ter gelegenheid van de bezoeken werd opgemerkt, konden op kleinere punten verbeteringen worden aangebracht, die echter meestal op bilaterale regelingen tussen Litouwen en Rusland betrekking hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie pourraient ->

Date index: 2024-08-14
w