Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
BRICS
Effectuer des plantations selon les consignes données
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
Installer les clients selon la liste d’attente
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Russie

Vertaling van "russie selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque les importations d'un produit donné dans le territoire de l'une des Parties augmentent dans des proportions et des conditions telles qu'elles causent ou risquent de causer un préjudice grave aux producteurs nationaux de produits similaires ou directement concurrentiels, la Communauté ou la Russie, selon le cas, peuvent prendre des mesures appropriées selon les procédures et dans les conditions suivantes.

1. Wanneer een bepaald produkt op het grondgebied van een Partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder voorwaarden die ernstige schade toebrengen of dreigen toe te brengen aan de eigen producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten, dan kan de benadeelde Partij ­ de Gemeenschap dan wel Rusland ­ passende maatregelen nemen overeenkomstig de hierna volgende procedures en voorwaarden.


1. Lorsque les importations d'un produit donné dans le territoire de l'une des Parties augmentent dans des proportions et des conditions telles qu'elles causent ou risquent de causer un préjudice grave aux producteurs nationaux de produits similaires ou directement concurrentiels, la Communauté ou la Russie, selon le cas, peuvent prendre des mesures appropriées selon les procédures et dans les conditions suivantes.

1. Wanneer een bepaald produkt op het grondgebied van een Partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder voorwaarden die ernstige schade toebrengen of dreigen toe te brengen aan de eigen producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten, dan kan de benadeelde Partij ­ de Gemeenschap dan wel Rusland ­ passende maatregelen nemen overeenkomstig de hierna volgende procedures en voorwaarden.


2. Avant de prendre des mesures ou, dès que possible après l'adoption des mesures dans les cas auxquels le paragraphe 4, la Communauté ou la Russie, selon le cas, fournit au Comité de coopération toutes les informations utiles en vue de rechercher une solution acceptable pour les deux Parties.

2. Vóór zij maatregelen nemen, of, in de gevallen waarin lid 4 van toepassing is, zo spoedig mogelijk nadat zij maatregelen hebben genomen, verstrekken de Gemeenschap of Rusland, al naargelang van het geval, het Samenwerkingscomité alle relevante informatie ten einde dit in staat te stellen een voor beide Partijen aanvaardbare oplossing te zoeken.


2. Avant de prendre des mesures ou, dès que possible après l'adoption des mesures dans les cas auxquels le paragraphe 4, la Communauté ou la Russie, selon le cas, fournit au Comité de coopération toutes les informations utiles en vue de rechercher une solution acceptable pour les deux Parties.

2. Vóór zij maatregelen nemen, of, in de gevallen waarin lid 4 van toepassing is, zo spoedig mogelijk nadat zij maatregelen hebben genomen, verstrekken de Gemeenschap of Rusland, al naargelang van het geval, het Samenwerkingscomité alle relevante informatie ten einde dit in staat te stellen een voor beide Partijen aanvaardbare oplossing te zoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La présidence de la Commission parlementaire de coopération est exercée à tour de rôle par un membre du Parlement européen et un membre de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, selon les modalités à prévoir dans le règlement intérieur.

3. Het Parlementair Samenwerkingscomité wordt bij toerbeurt door een lid van het Europees Parlement en door een lid van het Federale Parlement van de Russische Federatie voorgezeten, volgens de in zijn reglement van orde op te nemen bepalingen.


Selon les estimations, l'adhésion de la Russie à l'OMC devrait rapporter quelque 3 900 millions d'euros à l’Union européenne.

De toetreding van Rusland tot de WTO vertegenwoordigt voor de EU een waarde van naar schatting 3,9 miljard euro.


Enfin, le Conseil a pris note d'une information communiquée par la Commission, selon laquelle la Russie a décidé d'adhérer à la convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants.

Ten slotte nam de Raad nota van de mededeling van de Commissie dat Rusland besloten had toe te treden tot het Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen van 1980.


Selon la formation dans laquelle il siégera, le Conseil de partenariat permanent permettra également aux ministres d'autres domaines, comme la justice et les affaires intérieures, l'environnement, l'énergie, la recherche, l'éducation et les transports, de définir leurs priorités et perspectives respectives en matière de coopération et de garantir une coopération UE-Russie équilibrée et orientée vers l'obtention de résultats.

In het kader van de PPR zullen ook andere vakministers, zoals van Justitie en Binnenlandse Zaken, Milieubeheer, Energie, Onderzoek, Onderwijs en Vervoer, hun respectieve prioriteiten en mogelijkheden voor samenwerking kunnen bepalen en zorgen voor een evenwichtige, resultaatgerichte samenwerking EU-Rusland.


Selon le texte du projet d'accord, Europol et la Russie coopéreront dans le domaine de la prévention, de la détection et de la répression, ainsi que dans le cadre d'enquêtes criminelles, notamment eu égard aux infractions suivantes:

Europol en Rusland zullen overeenkomstig de tekst van de ontwerp-overeenkomst samenwerken op het gebied van preventie, opsporing, bestrijding en onderzoek van criminaliteit, in het bijzonder wanneer het gaat om misdrijven


Tenant compte des recommandations faites par le Secrétaire général/Haut représentant, la Présidence propose d'axer la mise en œuvre de cette Stratégie commune selon les priorités décrites ci-dessous, afin de renforcer le partenariat stratégique entre l'UE et la Russie sur la base de valeurs communes:

Rekening houdend met de aanbevelingen van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger stelt het voorzitterschap voor dat de uitvoering van die gemeenschappelijke strategie zich zou toespitsen op de hieronder omschreven prioriteiten, teneinde op basis van de gemeenschappelijke waarden het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland te versterken:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie selon ->

Date index: 2021-11-11
w