Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
BRICS
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Traduction de «russie à entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nul doute que la poursuite de la politique de sanctions a contribué à l'entame, de la part de l'Iran, de négociations constructives avec l'E3+3 (États-Unis, Royaume-Uni, France, Chine, Russie et Allemagne).

Ongetwijfeld heeft het aangehouden sanctiebeleid ertoe bijgedragen dat Iran een constructieve onderhandeling heeft aangegaan met de zogenaamde E3+3-landen (Verenigde Staten, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, China, Rusland en Duitsland).


15. invite les États membres de l'UE et la Fédération de Russie à entamer des négociations concernant une réforme de l'OSCE, qui ferait partie intégrante d'un accord vaste et nouveau en matière de sécurité pour l'Europe;

15. roept de lidstaten van de EU en de Russische Federatie op onderhandelingen te beginnen over de hervorming van de OVSE als onderdeel van een nieuwe en brede veiligheidsregeling voor Europa;


4. prie instamment la Commission, le Conseil et les États membres de l'Union européenne de profiter – tout comme le gouvernement de la Fédération de Russie – du 21 sommet UE-Russie de Khanty-Mansiisk pour relancer véritablement les relations UE-Russie en entamant la négociation d'un nouvel accord de partenariat et de coopération permettant de déboucher sur de nouveaux résultats concrets dans un avenir proche;

4. dringt er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten van de Europese Unie op aan om de éénentwintigste topconferentie EU/Rusland in Khanty-Mansiisk, samen met de regering van de Russische Federatie, aan te vatten als nieuw vertrekpunt voor een verdere intensivering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland door een begin te maken met onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en zo de grondslag te leggen voor nieuwe concrete resultaten in de nabije toekomst;


Ce contexte offre la possibilité non seulement d’inviter la Russie à entamer un dialogue franc et ouvert avec l’Union européenne, mais aussi d’analyser à froid les 10 dernières années de coopération.

Deze omstandigheden bieden ons niet alleen de mogelijkheid om Rusland richting een open een eerlijke dialoog met de Europese Unie te bewegen, maar ook om een grondige beoordeling van de samenwerking in de laatste tien jaar te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se félicite que la Fédération de Russie ait entamé un dialogue et des négociations avec ses voisins sur le retour et la réadmission, afin d'être en mesure de mettre en œuvre le présent accord concernant l'obligation de réadmettre des ressortissants de pays tiers et des apatrides d'ici à la fin d'une période de transition de trois ans à compter de son entrée en vigueur.

Hij is verheugd over het feit dat de Russische Federatie de dialoog en onderhandelingen is gestart met zijn buren over de terugkeer en de overname, om in de positie te verkeren deze overeenkomst te implementeren met betrekking tot de verplichting om onderdanen van derde landen en staatloze personen na een driejarige overgangsperiode na de inwerkingtreding ervan weer op te nemen.


La communication souligne qu'une fois qu'un accord sera trouvé sur l'extension de l'APC, l'UE devrait être prête à prouver sa volonté de promouvoir de bonnes relations avec la Russie en entamant rapidement des travaux concrets sur les espaces communs, dans le but de fixer les grandes lignes d'un plan d'action avec la Russie d'ici le sommet de mai prochain.

In de mededeling benadrukt de Commissie dat, zodra een akkoord is bereikt over de uitbreiding van de PSO, de EU bereid moet zijn om zich krachtiger in te zetten voor het onderhouden van goede relaties met Rusland door snel werk te maken van de gemeenschappelijke ruimten. Hierbij is het streefdoel om tegen de top in mei overeenstemming te bereiken over de grote lijnen van een actieplan met Rusland.


Le Conseil a, à maintes reprises, invité la Fédération de Russie à entamer un dialogue avec les dirigeants tchétchènes afin de trouver une solution politique durable au conflit en Tchétchénie.

De Raad heeft de Russische Federatie herhaalde malen opgeroepen om een dialoog met Tsjetsjenië te beginnen, teneinde tot een duurzame politieke oplossing te komen voor het conflict in Tsjetsjenië.


Le Conseil est convenu que la proposition de la Russie d'entamer des discussions visant à définir les conditions nécessaires à l'instauration éventuelle d'un régime sans visa est une question qui est distincte des discussions sur Kaliningrad et qui sera considérée comme une question à long terme.

De Raad was het erover eens dat het Russische voorstel om besprekingen te openen teneinde de noodzakelijke voorwaarden voor de latere instelling van een visumvrije regeling te bepalen, buiten de besprekingen over Kaliningrad moet worden gehouden, en als een langetermijnvraagstuk zal worden beschouwd.


L'Union européenne encourage fortement l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Fédération de Russie à entamer respectivement à poursuivre, tant bilatéralement que de concert avec d'autres Etats de la région, des discussions sur la coopération régionale mutuellement bénéfique dans les domaines d'intérêt commun et notamment dans les domaines économique, social et de l'environnement.

De Europese Unie moedigt Estland, Letland, Litouwen en de Russische Federatie ten zeerste aan om, zowel bilateraal als samen met andere staten uit de regio, besprekingen aan te knopen respectievelijk voort te zetten over wederzijds voordelige regionale samenwerking op economisch, sociaal en milieugebied.


Un pacte de stabilité appelé à régler le problème des minorités et à renforcer l'inviolabilité des frontières sera un élément essentiel de cette action. ii) Proche-Orient Accompagnement du processus de paix au Proche-Orient par la mobilisation des moyens politiques, économiques, financiers de l'Union en appui d'un plan de paix global. iii) Afrique du Sud Soutien au processus de transition démocratique et multiracial en Afrique du Sud par un programme coordonné d'assistance à la préparation des élections et à leur observation et par la mise en place d'un cadre de coopération propre à consolider les bases économiques et sociales de la transition. iv) Ex-Yougoslavie Recherche d'une solution négociée et durable au conflit, contribution à la mis ...[+++]

Een stabiliteitspact om het minderhedenvraagstuk te regelen en de onschendbaarheid van de grenzen te versterken zal een hoofdbestanddeel hiervan vormen. ii)Nabije Oosten Begeleiding van het vredesproces in het Nabije Oosten door inzet van politieke, economische en financiële middelen van de Unie ter ondersteuning van een algemeen vredesplan. iii)Zuid-Afrika Ondersteuning van de overgang naar een democratische en multiraciale samenleving in Zuid-Afrika dankzij een gecoördineerd bijstandsprogramma ter voorbereiding en waarneming van de verkiezingen en door de totstandbrenging van een samenwerkingskader waardoor de economische en sociale grondslagen van het overgangsproces worden geconsolideerd. iv)Voormalig Joegoslavië Zoeken van een duurzame ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie à entamer ->

Date index: 2024-05-16
w