Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
BRICS
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Traduction de «russie à plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. regrette que la Russie continue d'exercer des pressions économiques et diplomatiques sur l'Ukraine; invite la Russie à plutôt user de son influence de façon positive; appelle l'Union à enjoindre la Russie à résoudre la crise politique actuelle de manière pacifique; souligne que l'Union et la Russie ont la responsabilité d'apporter une contribution active à la paix et à la prospérité dans leur voisinage commun; réaffirme sa conviction selon laquelle la seule manière de progresser consiste à coopérer en vue d'atteindre cet objectif;

11. betreurt het dat Rusland economische en diplomatieke druk op Oekraïne blijft uitoefenen; verzoekt Rusland om zijn invloed juist in positieve zin aan te wenden; verzoekt de EU om Rusland mee te nemen bij het streven naar een vreedzame oplossing van de huidige politieke crisis; wijst erop dat zowel de EU als Rusland verantwoordelijkheid dragen voor het actief bijdragen aan vrede en welvaart in hun gemeenschappelijke buurlanden; herhaalt zijn opvatting dat samenwerking gericht op het bereiken van dit doel, de enige weg vooruit is;


Étant donné que les exportations de lait en poudre vers la Russie ne représentent qu'une faible part des exportations belges totales de lait en poudre, le boycott russe a dès lors eu un impact plutôt limité sur celles-ci.

Gelet op het feit dat de export van melkpoeder naar Rusland slechts een klein aandeel vertegenwoordigde in de totale Belgische export van melkpoeder, heeft de Russische boycot daar dus een eerder beperkte impact op gehad.


Orlando Figes, qui est lui aussi un spécialiste respecté de la Russie, doute cependant que la famine fût sciemment organisée. Il considère plutôt l'Holodomor comme le résultat d'un concours très fâcheux de circonstances déjà enclenchées et de l'incapacité des autorités soviétiques de l'époque à réagir adéquatement face à la famine qui toucha l'Ukraine mais aussi le Kazakhstan et de nombreuses autres régions de l'Union soviétique.

Orlando Figes, eveneens een gerespecteerd Ruslandkenner, betwijfelt echter of de hongersnood bewust was georganiseerd en ziet de Holomodor eerder als een gevolg van een zeer ongelukkige samenloop van de reeds geschetste omstandigheden en van de onmacht van de toenmalige Sovjetautoriteiten om adequaat te reageren op de hongersnood die Oekraïne — maar ook Kazachstan en vele andere regio's in de Sovjet-Unie — trof.


Les membres de la commission ont pu le constater également au cours de leur visite à Moscou, où il était plutôt question de Français et d'Allemands qui ouvrent leur site en Russie et pas tellement de Belges.

Dat hebben de leden van deze commissie ook kunnen vaststellen tijdens hun bezoek in Moskou waar er vaker wordt gesproken van Fransen en Duitsers die hun site in Rusland openen en niet zozeer van Belgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Orlando Figes, qui est lui aussi un spécialiste respecté de la Russie, doute cependant que la famine fût sciemment organisée. Il considère plutôt l'Holodomor comme le résultat d'un concours très fâcheux de circonstances déjà enclenchées et de l'incapacité des autorités soviétiques de l'époque à réagir adéquatement face à la famine qui toucha l'Ukraine mais aussi le Kazakhstan et de nombreuses autres régions de l'Union soviétique.

Orlando Figes, eveneens een gerespecteerd Ruslandkenner, betwijfelt echter of de hongersnood bewust was georganiseerd en ziet de Holomodor eerder als een gevolg van een zeer ongelukkige samenloop van de reeds geschetste omstandigheden en van de onmacht van de toenmalige Sovjetautoriteiten om adequaat te reageren op de hongersnood die Oekraïne — maar ook Kazachstan en vele andere regio's in de Sovjet-Unie — trof.


Afin de faire cesser la politique d'" étouffement " à l'encontre de la société civile et de l'opposition, M. Bialiatski encourage le durcissement des sanctions internationales contre le régime bélarussien et propose à l'Union européenne trois mesures concrètes : l'arrêt des crédits, dont Minsk dépend fortement ; la fin des achats d'armements à la Biélorussie ; l'achat de pétrole raffiné à la Russie, plutôt qu'à Minsk.

Teneinde het “verstikkingsbeleid” tegen de civiele maatschappij en de oppositie te stoppen, moedigt de heer Bialiatski de versterking van de internationale sancties tegen het Wit-Russische regime aan en stelt hij de Europese Unie drie concrete maatregelen voor: de kredieten, waarvan Minsk sterk afhankelijk is, stopzetten; het stopzetten van de wapenaankopen uit Wit-Rusland; geraffineerde olie in Rusland kopen in plaats van in Minsk.


21. déplore le fait que les consultations qui se sont tenues entre l'Ukraine, la Russie et l'Union européenne en vue de garantir la sécurité de l'approvisionnement et du transit de l'énergie n'aient pas encore abouti à des résultats favorables; souligne que l'Union européenne et tous ses États membres doivent rééquilibrer leur dépendance énergétique à l'égard de la Russie et s'engager plus avant dans les initiatives de l'Union en faveur d'une diversification énergétique et du recours à des sources et voies d'acheminement alternatives; se déclare à cet égard préoccupé par le fait que le projet South Stream conduirait à un renforcement d ...[+++]

21. betreurt het dat het overleg tussen Oekraïne, Rusland en de EU over een gegarandeerde energievoorziening en -doorvoer nog geen positieve resultaten heeft opgeleverd; onderstreept dat de EU en alle lidstaten een nieuw evenwicht moeten vinden in de afhankelijkheid van Rusland voor energie en zich sterker moeten committeren aan EU-initiatieven gericht op een grotere diversifiëring door middel van alternatieve energiebronnen en aanvoerroutes; is zo gezien bezorgd dat het South Stream-project de EU nog afhankelijker van Rusland zal maken in plaats van een oplossing voor het probleem te bieden; onderstreept dat bij het ontwerpen van en ...[+++]


Il est absolument capital que nous ne considérions pas ce partenariat oriental comme un instrument anti-Russie, mais plutôt comme un outil de renforcement des pays dont les voisins sont l’Union européenne d’une part et la Russie d’autre part, car – en toute logique – la Russie doit devenir notre partenaire, en particulier dans le cadre de cette politique.

Het is van het grootste belang dat we dit Oostelijk Partnerschap niet als instrument tegen Rusland beschouwen, maar als een steun in de rug van de landen die buren zijn van zowel de Europese Unie als van Rusland. Rusland moet namelijk juist voor dit beleid onze partner zijn, en ik hoop dat dit zal lukken.


Il est absolument capital que nous ne considérions pas ce partenariat oriental comme un instrument anti-Russie, mais plutôt comme un outil de renforcement des pays dont les voisins sont l’Union européenne d’une part et la Russie d’autre part, car – en toute logique – la Russie doit devenir notre partenaire, en particulier dans le cadre de cette politique.

Het is van het grootste belang dat we dit Oostelijk Partnerschap niet als instrument tegen Rusland beschouwen, maar als een steun in de rug van de landen die buren zijn van zowel de Europese Unie als van Rusland. Rusland moet namelijk juist voor dit beleid onze partner zijn, en ik hoop dat dit zal lukken.


En conséquence, je pense que nous ne devons pas isoler la Russie, mais plutôt essayer d’instaurer avec elle un dialogue et un régime de coopération.

Ik ben dan ook van mening dat wij Rusland niet mogen isoleren, maar veeleer moeten streven naar een dialoog en samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie à plutôt ->

Date index: 2025-01-12
w