Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec la Russie
BRICS
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Vertaling van "russie à user " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Rusland [ Russische Federatie ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie

Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds


la Fédération de Russie | la Russie

Rusland | Russische Federatie


fédération de Russie - Asie

Russische federatie - Azië


Fédération de Russie - Europe

Russische federatie - Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de suivi.

Op 22 juli 2014 heeft de Raad er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar invloed op de illegale gewapende groepen actief aan te wenden teneinde de volledige, onmiddellijke, veilige en beveiligde toegang tot de plaats van de crash van vlucht MH17 van Malaysian Airlines in Donetsk te bewerkstelligen, alsook volledige medewerking aan de werkzaamheden bij de berging van stoffelijke resten en bezittingen en volledige medewerking aan het onafhankelijk onderzoek, hetgeen ook ongehinderde toegang inhoudt tot de plaats van de crash, zo lang als nodig is voor het onderzoek en eventuele vervolgonderzoeken.


Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de suivi.

Op 22 juli 2014 heeft de Raad er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar invloed op de illegale gewapende groepen actief aan te wenden teneinde de volledige, onmiddellijke, veilige en beveiligde toegang tot de plaats van de crash van vlucht MH17 van Malaysian Airlines in Donetsk te bewerkstelligen, alsook volledige medewerking aan de werkzaamheden bij de berging van stoffelijke resten en bezittingen en volledige medewerking aan het onafhankelijk onderzoek, hetgeen ook ongehinderde toegang inhoudt tot de plaats van de crash, zo lang als nodig is voor het onderzoek en eventuele vervolgonderzoeken.


17. invite l'Union européenne à envisager d'urgence des façons d'associer la Russie à la recherche d'une solution politique durable en Ukraine et presse l'Union européenne et la Russie d'user de leur influence et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter toute nouvelle escalade de la situation actuelle, de décourager les tendances séparatistes et de résoudre tous les différends de manière pacifique;

17. verzoekt de EU dringend manieren te onderzoeken om Rusland te betrekken bij de zoektocht naar een duurzame politieke oplossing in Oekraïne en dringt er bij de EU en Rusland op aan hun invloed aan te wenden en al het mogelijke te ondernemen om een verdere escalatie van de huidige situatie te voorkomen, separatistische acties te ontmoedigen en alle geschillen op vreedzame wijze op te lossen;


Des armes à sous-munitions ont été ou sont encore utilisées par les États-Unis, Israël, le Maroc, l'Union soviétique, la Libye, les forces de la coalition (1991), la Serbie, la RSK, USER, l'Éthiopie, le Tadjikistan (TGF), la Russie, l'Azerbaïdjan, l'OTAN (1995), le Soudan (SGF), l'Alliance du nord, les Talibans (1996), le Nigeria (ECOMOG), l'Érythrée et le Hezbollah.

Clustermunitie werd of wordt ingezet door de VS, Israël, Marokko, de Sovjet-Unie, Libië, de Coalitiekrachten (1991), Servië, RSK, USER, Ethiopië, Tadzjikistan (TGF), Rusland, Azerbeidzjan, NAVO (1995), Soedan (SGF), Noordelijke Alliantie, Taliban (1996), Nigeria (ECOMOG), Eritrea en Hezbollah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 5. d'appeler les gouvernements de la Russie, de la Chine et de l'Inde, qui sont les principaux partenaires commerciaux de la Birmanie, à user au plus tôt de toute leur influence afin d'inciter le gouvernement birman à un dialogue démocratique national; »

« 5. de regeringen van Rusland, China en India — de voornaamste handelspartners van Birma — worden aangespoord hun invloed zo spoedig mogelijk te gebruiken om de Birmaanse regering aan te zetten tot een nationale democratische dialoog; ».


10. invite instamment la Chine, l'Inde et la Russie à user de leur influence économique et politique considérable sur le régime birman pour favoriser la réalisation de progrès notables en Birmanie et, en tout état de cause, à mettre un terme à l'approvisionnement du pays en armes et autres ressources stratégiques;

10. roept China, India en Rusland op hun grote economische en politieke invloed bij het Birmaanse regime aan te wenden om aanzienlijke verbeteringen in het land tot stand te brengen en in ieder geval te stoppen met de levering van wapens en andere strategische goederen;


7. invite instamment la Chine, l'Inde et la Russie à user de leur influence économique et politique considérable sur le régime birman pour favoriser la réalisation de progrès notables en Birmanie et, en tout état de cause, à mettre un terme à l'approvisionnement du pays en armes et autres ressources stratégiques;

7. roept China, India en Rusland op hun grote economische en politieke invloed bij het Birmaanse regime aan te wenden om substantiële verbeteringen in het land te bewerkstelligen en in ieder geval te stoppen met de levering van wapens en andere strategische goederen;


13. demande instamment à la Chine et à l'Inde ainsi qu'à la Russie d'user de l'influence économique et politique considérable dont elles disposent auprès du régime birman pour susciter des améliorations sensibles dans le pays et, en tout état de cause, pour qu'elles cessent de fournir des armes ou d'autres ressources stratégiques;

13. dringt er bij China en India evenals Rusland op aan hun aanzienlijke economische en politieke invloed op het Birmese regime aan te wenden om substantiële verbeteringen in het land door te voeren en in elk geval de leveranties van wapens en andere strategische hulpbronnen te staken;


La Russie considère que l’UE tente de s’immiscer au sein de sa sphère d’influence, qui va de la Géorgie à l’Ukraine. Par conséquent, elle essaye de reconstituer certains éléments contraignants de l’ancienne Union soviétique repris dans les accords de Yalta avec l’Ukraine, le Belarus - un pays où la Russie pourrait user de son influence particulière pour encourager davantage la démocratie - et le Kazakhstan.

Rusland vindt dat de EU zit te knagen aan zijn invloedssfeer van Georgië tot Oekraïne, en daarom onderneemt Rusland pogingen tot herstel van een aantal elementen van de voormalige Sovjet-Unie die zijn neergelegd in de overeenkomst van Jalta, elementen die het land verbinden met Oekraïne, Wit-Rusland - alwaar Rusland zijn invloed meer zou moeten aanwenden om de democratie te stimuleren - en Kazachstan.


- Pour conclure, les événements en Russie, en Ukraine et en Syrie démontrent partout, monsieur Miller, que la seule façon de faire comprendre les choses à M. Poutine est d'user de la manière forte, en l'occurrence, ne pas se rendre à Sotchi, comme Hollande, Obama, Gauck, comme Reding, et de le faire savoir.

- Tot slot tonen de gebeurtenissen in Rusland, Oekraïne en Syrië aan dat men de heer Poetin alleen met harde middelen iets kan doen begrijpen: in dit geval mogen we dus, net zoals Hollande, Obama, Gauck en Reding niet naar Sotsji gaan, en we moeten dat laten weten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie à user ->

Date index: 2023-07-27
w