Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Conducteur d'installation de séparation de l'air
Conductrice d'installation de séparation de l'air
Dépression anxieuse
Employer des règles de codage des TIC
LOR
Langage orienté règles
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Règle de fond
Règle de séparation
Règle matérielle
Règle substantielle
Séparation de biens
Séparation de corps
Séparation familiale
Séparation judiciaire

Vertaling van "règle de séparation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

regel-georiënteerd programmeren


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]

gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]


règle de fond | règle matérielle | règle substantielle

materieel voorschrift | materiële bepaling | materiële norm | materiële regel


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir dir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air

LSI-operator | medewerker luchtscheidingsinstallatie | operator luchtscheidingsinstallatie | procesoperator luchtscheiding


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sous certaines conditions, cette objection de constitutionnalité peut être levée si une approbation par le Roi est prévue (242) , mais ce procédé ne semble pas très opportun, notamment parce qu'il faudrait ainsi approuver les règles fixées séparément par chaque centre.

Onder bepaalde voorwaarden kan dit grondwettigheidsbezwaar wegvallen wanneer wordt voorzien in een goedkeuring door de Koning (242) , maar die werkwijze lijkt niet echt wenselijk, onder meer omdat de door elk centrum afzonderlijk vastgestelde regelingen aldus zouden moeten worden goedgekeurd.


Règles spéciales pour certaines unités de conditionnement comportant un couvercle supérieur rabattable Art. 5. § 1. Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 1, les règles suivantes s'appliquent aux avertissements sanitaires combinés à placer sur l'avant des unités de conditionnement comportant un couvercle supérieur rabattable : 1° lorsque le couvercle est plus petit que la superficie prévue pour la photographie à l'article 3, § 2, et que le respect de cette disposition entraînerait la séparation en deux de la photographie lors de l'ouverture: a) le message d'avertissement ...[+++]

Specifieke voorschriften voor bepaalde verpakkingseenheden met klapdeksel Art. 5. § 1. In afwijking van artikel 3, § 2, eerste lid, gelden de volgende regels voor gecombineerde gezondheidswaarschuwingen die op de voorzijde van verpakkingseenheden met een klapdeksel moeten worden aangebracht : 1° wanneer het deksel kleiner is dan het in artikel 3, § 2, voor de foto voorziene oppervlak en de naleving van dat voorschrift tot gevolg zou hebben dat de foto bij het openen in tweeën wordt gesplitst : a) wordt de waarschuwende tekst bovenaan de gecombineerde gezondheidswaarschuwing aangebracht en worden de informatie over stoppen met roken evenals de foto onderaan aangebracht, zoals a ...[+++]


Connaissances générales aéronautiques 1° Réglementation aéronautique et procédures ATC : a) Réglementation aéronautique internationale, nationale et autorités aéronautiques ; b) Navigabilité de l'aéronef ; c) Marques de nationalité et d'immatriculation ; d) Système de licence de télépilote (qualifications, privilèges) ; e) Règles de l'air (règles générales, VLOS, base de VFR, surfaces libre d'obstacle autour des aérodromes) ; f) Espace aérien (classification, minima de séparation, séparation à proximité des aérodromes) ; g) Serv ...[+++]

Algemene luchtvaart kennis 1° de luchtvaartregelgeving en ATC procedures : a) Internationale, nationale luchvaartregelgeving, en luchtvaartautoriteiten ; b) Luchtvaardigheid van het luchtvaartuig ; c) Nationaliteitskenmerk en inschrijvingskenmerk ; d) Systeem van bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA (bevoegdverklaringen, bevoegdheden) ; e) Luchtverkeersregels (algemene regels, VLOS basis VFR, obstakelvrijevlakken rond luchtvaartterreinen) ; f) Luchtruim (classificatie, separatieminima, separatie in de nabijheid van luchtvaartterreinen) ; g) Luchtverkeersdiensten (ATS) en het luchtverkeersbeheer ; h) Nabijheid van luc ...[+++]


Une procédure judiciaire pour harcèlement étant en cours, vous avez indiqué ne pas vouloir intervenir au risque, je vous cite "d'enfreindre la règle fondamentale de la séparation des pouvoirs".

Aangezien er een gerechtelijke procedure wegens pesterijen loopt, gaf u aan niet te willen interveniëren, omdat u anders het risico zou lopen het fundamentele beginsel van de scheiding der machten te schenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Eu égard à ces éléments, pourriez-vous détailler les règles existantes, aussi bien au niveau fédéral, qu'en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles, en ce qui concerne le laps de temps qui doit séparer la création d'une zone de réserve d'expropriation et la réalisation concrète de l'expropriation?

2. Hoe is, gelet op het voorgaande, de tijdspanne tussen de afbakening van een voor onteigening gereserveerde zone en de concrete uitvoering van de onteigening op federaal, Vlaams, Waals en Brussels niveau gedefinieerd?


En 2006, le propriétaire de Banksys a séparé le traitement des transactions par carte et la gestion des schémas de paiement qui a été hébergée par la société Bancontact/Mister cash SA. Cette derrière détermine les règles, l'octroi de licences et les spécifications techniques d'une transaction Bancontact/Mister Cash.

In 2006 scheidde de eigenaar van Banksys de verwerking van transacties met kaart en het beheer van de betaalschema's ondergebracht bij de onderneming Bancontact/Mister Cash nv. Laatstgenoemde bepaalt de regels, het verlenen van vergunningen en de technische specificaties van een Bancontact/Mister Cash transactie.


Étant donné que le financement de la Communauté germanophone est réglé par la loi et que le financement des autres communautés et régions doit être réglé par une majorité spéciale, l'octroi de la dotation en faveur de la Communauté germanophone sera réglé séparément.

Gezien de financiering van de Duitstalige Gemeenschap bij wet wordt geregeld en de financiering van de overige gemeenschappen en gewesten bij bijzondere meerderheid moet geschieden, wordt de toekenning van de tussenkomst voor de Duitstalige Gemeenschap afzonderlijk geregeld.


Étant donné que le financement de la Communauté germanophone est réglé par la loi et que le financement des autres communautés et régions doit être réglé par une majorité spéciale, l'octroi de la dotation en faveur de la Communauté germanophone sera réglé séparément.

Gezien de financiering van de Duitstalige Gemeenschap bij wet wordt geregeld en de financiering van de overige gemeenschappen en gewesten bij bijzondere meerderheid moet geschieden, wordt de toekenning van de tussenkomst voor de Duitstalige Gemeenschap afzonderlijk geregeld.


Dans le cas visé par l'honorable membre et pour autant que la réclamation soit recevable, le directeur est tenu de statuer sur les griefs y exposés et il annulera, dès lors, la cotisation contestée pour violation d'une règle légale, à savoir celle de l'article 128, 2º, CIR 1992 qui prévoit que les personnes mariées sont considérées comme des isolés sur le plan fiscal à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue, pour autant que cette séparation soit effective pendant toute la période im ...[+++]

In het geval beoogd door het geachte lid en voor zover het bezwaarschrift ontvankelijk is, is de directeur gehouden te beslissen over de grieven erin aangevoerd en zal hij dienovereenkomstig de bestreden aanslag vernietigen ingevolge de schending van een wettelijk voorschrift, te weten dat van artikel 128, 2º, WIB 1992, dat stelt dat op fiscaal vlak gehuwde personen als alleenstaanden worden aangemerkt vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden, voor zover die scheiding in het belastbaar tijdperk niet ongedaan is gemakt.


Mais au-delà du cas individuel évoqué ce matin, nous sommes, depuis samedi, atterrés de constater combien la règle de séparation des pouvoirs était mal comprise, combien les interventions des responsables politiques auprès de magistrats peuvent être banalisées, combien de nouveaux cas ont été dévoilés.

Los van het individuele geval dat we vanochtend bespreken, stellen we sinds zaterdag met verbijstering vast hoe slecht de regel van de scheiding der machten worden begrepen, hoezeer de tussenkomsten van politici bij magistraten worden gebanaliseerd en hoeveel nieuwe gevallen aan het licht zijn gekomen.


w