Considérant que cet intervenant estime que dans l'article 8, 2 alinéa, la règle de distance minimale entre tours encadre insuffisamment l'implantation de tours; qu'il suggère d'ajouter une disposition supplémentaire à la règle, à savoir l'imposition d'un recul minimum entre une tour et la limite mitoyenne de la parcelle équivalent à la hauteur de la tour divisée par 10, afin de veiller à une répartition équitable de la réalisation de ce recul entre terrains limitrophes;
Overwegende dat deze interveniënt meent dat, in artikel 8, lid 2, de regel op de minimumafstand tussen torens de inplanting van torens onvoldoende omkadert en dat hij voorstelt om een bijkomende bepaling aan de regel toe te voegen, meer bepaald de verplichte insprong van minimaal de hoogte gedeeld door 10 tussen een toren en de gemene grens van het perceel om een evenwichtige verdeling voor de realisatie van die insprong tussen aangrenzende terreinen te verzekeren;