Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «règle serait aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[17] En principe, il serait aussi possible de rapprocher davantage les règles nationales, en les combinant éventuellement avec un système de renvoi plus souple.

[17] In principe zou een alternatieve mogelijkheid erin kunnen bestaan de nationale regels verder te harmoniseren, eventueel in combinatie met een soepeler verwijzingssysteem.


La proposition de loi initiale prévoyait en effet que la nouvelle règle serait aussi applicable aux litiges pendants auprès d'une juridiction le jour de son entrée en vigueur, mais ceci ne semble pas réalisable sur le plan juridique.

Het initiële wetsvoorstel voorzag immers dat de nieuwe regeling ook van toepassing zou zijn op geschillen die hangende zijn bij een rechtscollege op de dag van de inwerkingtreding ervan, maar dit blijkt juridisch niet haalbaar te zijn.


La proposition de loi initiale prévoyait en effet que la nouvelle règle serait aussi applicable aux litiges pendants auprès d'une juridiction le jour de son entrée en vigueur, mais ceci ne semble pas réalisable sur le plan juridique.

Het initiële wetsvoorstel voorzag immers dat de nieuwe regeling ook van toepassing zou zijn op geschillen die hangende zijn bij een rechtscollege op de dag van de inwerkingtreding ervan, maar dit blijkt juridisch niet haalbaar te zijn.


Si chaque État membre dans l'UE devait être considéré dans ce contexte comme une juridiction distincte, des règles différentes s'appliqueraient aux virements transfrontaliers (entre deux États membres) et nationaux (au sein d'un même État membre); ce serait non seulement aller à l'encontre de l'objectif énoncé ci-dessus d'un bon fonctionnement des transferts de fonds dans le marché intérieur, mais aussi ignorer l'acquis communauta ...[+++]

Indien elke lidstaat in de EU in dit verband als een afzonderlijke rechtsorde moet worden beschouwd, zouden verschillende regels van toepassing zijn op "grensoverschrijdende transfers" (tussen twee lidstaten) en zogeheten "binnenlandse" transfers (binnen één lidstaat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette institution procède aussi au calcul du montant de la prestation qui serait obtenu par application des règles prévues au paragraphe 2, litteras a) et b. Le montant le plus élevé est seul retenu.

Deze instelling berekent ook het bedrag van de prestatie dat zou bekomen worden na toepassing van de regelen voorzien in paragraaf 2 a) en b). Er wordt enkel rekening gehouden met het hoogste bedrag.


La section de législation du Conseil d'État serait aussi chargée d'examiner toute nouvelle législation à la lumière de ces nouvelles règles rédactionnelles.

De afdeling Wetgeving van de Raad van State zou de nieuwe wetgeving ook aan deze nieuwe stelregels moeten toetsen.


Cette institution procède aussi au calcul du montant de la prestation qui serait obtenu par application des règles prévues au paragraphe 2, littera a) et b).

Deze instelling berekent ook het bedrag van de prestatie dat zou bekomen worden na toepassing van de regels voorzien in paragraaf 2, littera a) en b).


L'on pourrait bien sûr aller plus loin et puisque les parlementaires doivent respecter certaines règles en matière de transparence patrimoniale, il ne serait pas mauvais que ces règles s'appliquent aussi à d'autres personnes, par exemple celles qui reçoivent une dotation.

Natuurlijk is meer mogelijk en wanneer parlementsleden zich moeten houden aan bepaalde regels inzake vermogenstransparantie, zou het niet slecht zijn dat deze regels ook voor andere personen zouden gelden, bijvoorbeeld voor personen die een dotatie krijgen.


Toutefois, il serait utile d'ajouter sur le formulaire explicatif R742bis (P133) les informations sur l'impact de l'application des règles de cumul, concernant aussi bien les pensions de retraite et de survie que les règles en matière d'unité de carrière, sur le montant de la pension.

Het is evenwel nuttig om het toelichtingsformulier R742bis (P133) uit te breiden met de informatie inzake de impact van de toepassing van cumulatieregels, zowel met betrekking tot rust- als overlevingspensioenen en de regels inzake eenheid van loopbaan, op het pensioenbedrag.


La compatibilité des règles applicables dans les Etats membres serait donc facilitée, conformément à l'article 31(1)(c) TUE et, d'autre part, la coopération entre les autorités compétentes des Etats membres pour ce qui est de l'exécution des décisions - article 31(1)(a) TUE- s'en trouverait aussi améliorée.

Bijgevolg zou de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende bepalingen worden vergemakkelijkt (artikel 31, lid 1, onder c), VEU) en zou ook de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met betrekking tot tenuitvoerlegging van beslissingen worden verbeterd (artikel 31, lid 1, onder a), VEU).




D'autres ont cherché : névrose anankastique     règle serait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règle serait aussi ->

Date index: 2022-02-24
w