J. considérant que, pour la quatrième année consécutive, la Commission a négligé de donner suite à sa menace d'appliquer une correction de plus de 10% au titre du secteur grec de l'huile d'olive, démontrant qu'elle ne peut pas ou ne veut pas réagir à des irrégularités répétées ou que les règles actuelles ne permettent pas de lutter de façon satisfaisante contre ces irrégularités,
J. overwegende dat de Commissie voor het vierde achtereenvolgende jaar geen uitvoering heeft gegeven aan haar dreigement om een correctie van meer dan 10% toe te passen op olijfolie in Griekenland, waarmee zij aantoont niet bij machte of niet bereid te zijn om tegen herhaalde onregelmatigheden op te treden dan wel duidelijk maakt dat herhaalde onregelmatigheden in het kader van de huidige wetgeving niet bevredigend kunnen worden aangepakt,