Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement CLP

Traduction de «règlement 2790 1999 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening


Règlement (UE) n° 910/2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE

eIDAS-verordening | Verordening (EU) nr. 910/2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 2 du règlement 2790/1999 CE prévoit lui aussi la possibilité d'une relation entre plusieurs parties.

Ook artikel 2 van de verordening 2790/1999 EG voorziet in de mogelijkheid van een meerpartijenrelatie.


En ce qui concerne plus spécialement les accords verticaux, le règlement (CE) nº 2790/1999 du 22 décembre 1991 (6) a longtemps été d'application.

Specifiek met betrekking tot de verticale overeenkomsten was verordening (EG) nr. 2790/1999 van 22 december 1991 (6) lange tijd van toepassing.


– vu le règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 décembre 1999 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées (règlement général d'exemption par catégorie sur les accords verticaux, dénommé ci-après le «RGEC actuel»),

– gelet op Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (de algemene groepsvrijstellingsverordening inzake verticale overeenkomsten, de „huidige AG”),


– vu le règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 décembre 1999 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées (règlement général d'exemption par catégorie sur les accords verticaux, dénommé ci-après le "RGEC actuel"),

– gelet op verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (de algemene groepsvrijstellingsverordening inzake verticale overeenkomsten, de “huidige AG”),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 décembre 1999 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées (règlement général d'exemption par catégorie sur les accords verticaux, dénommé ci-après le «RGEC actuel»),

– gelet op Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (de algemene groepsvrijstellingsverordening inzake verticale overeenkomsten, de „huidige AG”),


En 2002, la Commission a adopté le règlement (CE) n° 1400/2002 parce qu’elle considérait que le secteur automobile ne devait pas tomber sous le coup du règlement (CE) n° 2790/1999.

In 2002 heeft de Commissie de Groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen (Verordening (EG) nr. 1400/2002 van de Commissie) aangenomen, omdat ze van oordeel was dat de sector motorvoertuigen niet onder de algemene verticale overeenkomsten van de Groepsvrijstellingsverordening (Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie) mocht vallen.


Ce règlement est adopté suite à l’expiration du Règlement no 2790/1999

Deze verordening wordt aangenomen na het verstrijken van Verordening (EG) nr. 2790/1999


Eu égard aux résultats globalement positifs de l’application du règlement no 2790/1999, la Commission a adopté un nouveau règlement d’exemption par catégorie.

Gelet op de over het geheel genomen positieve ervaring met de toepassing van Verordening (EG) nr. 2790/1999, heeft de Commissie deze nieuwe groepsvrijstellingsverordening aangenomen.


– vu le règlement (CE) n° 2790/1999 de la Commission du 22 décembre 1999 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées,

– gezien Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen,


Pour les accords entre non-concurrents, la nouvelle communication a repris les restrictions caractérisées énoncées dans le règlement d'exemption par catégorie n° 2790/1999 concernant les accords verticaux .

Voor overeenkomsten tussen niet-concurrenten heeft de nieuwe bekendmaking de "hardcore"-restricties van groepsvrijstellingsverordening nr. 2790/1999 voor verticale overeenkomsten overgenomen.




D'autres ont cherché : règlement clp     règlement 2790 1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement 2790 1999 ->

Date index: 2021-02-27
w