Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement d'exécution lorsque celui-ci sera définitivement adopté " (Frans → Nederlands) :

Il est entendu que, pour les Etats membres concernés, la référence à la convention de Bruxelles doit se comprendre comme une référence au règlement d'exécution, lorsque celui-ci sera définitivement adopté par le Conseil.

Uiteraard zal een verwijzing naar het Bevoegdheids- en Executieverdrag voor de betrokken lidstaten moeten worden opgevat als een verwijzing naar de desbetreffende verordening, zodra deze definitief door de Raad is aangenomen.


Le ministre se déclare prêt à discuter au Parlement du règlement de la CBF au momentcelui-ci sera définitivement adopté et à faire part des observations des parlementaires à la CBF.

De minister is bereid in het Parlement te debatteren over het reglement van de CBF zodra dit definitief goedgekeurd is en de opmerkingen van de parlementsleden door te geven aan de CBF.


Le ministre se déclare prêt à discuter au Parlement du règlement de la CBF au momentcelui-ci sera définitivement adopté et à faire part des observations des parlementaires à la CBF.

De minister is bereid in het Parlement te debatteren over het reglement van de CBF zodra dit definitief goedgekeurd is en de opmerkingen van de parlementsleden door te geven aan de CBF.


Il ressort du texte de l'article 46, § 1, 7°, de la loi sur les accidents du travail et des travaux préparatoires le concernant que la volonté du législateur fut de pouvoir lever l'immunité de responsabilité civile pour les accidents du travail dont bénéficie l'employeur, lorsque celui-ci a méconnu gravement la réglementation relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et a ainsi exposé son ou ses tra ...[+++]

Uit de tekst van artikel 46, § 1, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de parlementaire voorbereiding ervan blijkt dat de wetgever heeft gewild dat de immuniteit van de werkgever wat de burgerlijke aansprakelijkheid voor arbeidsongevallen betreft, kon worden opgeheven als de werkgever de regelgeving betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk zwaarwichtig heeft overtreden en daardoor zijn werknemer of werknemers aan het risico van arbeidsongevallen heeft blootgesteld.


"La Banque informe également l'Autorité européenne des marchés financiers de ses décisions concernant un manquement aux dispositions du Règlement n° 600/2014, aux dispositions prises en vue de la transposition de la Directive 2014/65/UE ou aux dispositions prises sur la base ou en exécution de ce règlement ou de ces dispositions, lorsque ces décisions ne sont pas publiées conformément à l'alinéa 1 du présent paragraphe, y compris d ...[+++]

"De Bank stelt de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten ook op de hoogte van haar besluiten over een inbreuk op de bepalingen van Verordening nr. 600/2014, de bepalingen die met het oog op de omzetting van Richtlijn 2014/65/EU zijn vastgesteld of de bepalingen die op grond van of in uitvoering van die verordening of van die bepalingen zijn vastgesteld, wanneer die besluiten niet overeenkomstig het eerste lid van deze paragraaf gepubliceerd zijn, met inbegrip van elk tegen deze besluiten ingesteld beroep en de afloop daarvan".


Cette nouvelle approche est particulièrement justifiée à la lumière de l'arrêt de la Cour de Justice du 7 septembre 2016 dans l'affaire C-549/14, dans laquelle la Cour a précisé qu' « après l'attribution d'un marché public, une modification substantielle ne peut pas être apportée à celui-ci sans l'ouverture d'une nouvelle procédure de passation de marché même lorsque cette modification constitue, objectivement, un mode de règlement transactionnel, emp ...[+++]

Deze nieuwe aanpak is met name ook gerechtvaardigd in het licht van arrest van het Hof van Justitie in zaak C-549/14 van 7 september 2016, waar het Hof preciseerde dat "na de gunning van een overheidsopdracht geen wezenlijke wijziging aan deze opdracht mag worden aangebracht zonder dat een nieuwe procedure voor het plaatsen van een opdracht wordt uitgeschreven, zelfs wanneer deze wijziging, objectief gezien, een regeling in de vorm van een schikking vormt, die wederzijdse concessies door beide partijen meebrengt, ter beëindiging van een geschil met onzekere uitkomst dat is ontstaan uit de problemen bij de uitvoering van deze opdracht"(za ...[+++]


En réponse à la question posée par M. Laaouej sur les mesures de sanction éventuelles, le représentant de la BNB indique qu'en cas de problèmes avec l'établissement de crédit, c'est-à-dire lorsque celui-ci ne fonctionne pas en conformité avec les dispositions de la loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, les dispositions de l'article 57 de la loi du 22 mars 1993 sont applicables.

In antwoord op de vraag van de heer Laaouej over mogelijke sanctiemaatregelen, antwoordt de vertegenwoordiger van de BNB dat, bij problemen van de kredietinstelling, namelijk wanneer ze niet werkt volgens de bepalingen van de wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, de bepalingen van artikel 57 van de wet van 22 maart 1993 van toepassing zijn.


En réponse à la question posée par M. Laaouej sur les mesures de sanction éventuelles, le représentant de la BNB indique qu'en cas de problèmes avec l'établissement de crédit, c'est-à-dire lorsque celui-ci ne fonctionne pas en conformité avec les dispositions de la loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, les dispositions de l'article 57 de la loi du 22 mars 1993 sont applicables.

In antwoord op de vraag van de heer Laaouej over mogelijke sanctiemaatregelen, antwoordt de vertegenwoordiger van de BNB dat, bij problemen van de kredietinstelling, namelijk wanneer ze niet werkt volgens de bepalingen van de wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, de bepalingen van artikel 57 van de wet van 22 maart 1993 van toepassing zijn.


Lorsqu'il est mis fin au contrat de travail de l'affilié et que celui-ci rejoint, dans un délai de quatre trimestres consécutifs, une entreprise appartenant au secteur auquel s'applique le règlement et qui fait exécuter le régime de pension sectoriel par Integrale, l'affilié continue à participer au régime de pension sectoriel s'il remplit les conditions d'affiliation.

Wanneer het arbeidscontract van de aangeslotene een einde neemt en deze binnen de vier daaropvolgende kwartalen het werk hervat bij een onderneming die behoort tot de sector waarop het reglement van toepassing is en die het sectorale pensioenstelsel door Integrale laat uitvoeren, blijft de aangeslotene deelnemer aan het sectorale pensioenstelsel indien hij aan de aansluitingsvoorwaarden voldoet.


3. L'exécution de dépenses inscrites au budget requiert l'adoption préalable d'un acte juridiquement contraignant de l'Union qui donne un fondement juridique à son action et à l'exécution de la dépense correspondante en conformité avec le règlement visé à l'article 279, sauf exceptions prévues par celui-ci.

3. Op de begroting opgevoerde uitgaven kunnen niet worden uitgevoerd dan nadat een juridisch bindende handeling van de Unie is vastgesteld die een rechtsgrond geeft aan haar optreden en aan de uitvoering van de overeenkomstige uitgave, in overeenstemming met het in artikel 279 bedoelde reglement, behoudens de daarin bepaalde uitzonderingen.


w