Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement de dublin soit étendu " (Frans → Nederlands) :

Le ministre de l'Intérieur allemand Thomas de Maizière a plaidé le 2 octobre 2016 pour que le règlement de Dublin sur la prise en charge des demandeurs d'asile soit appliqué à la lettre en Grèce.

De Duitse minister van Binnenlandse Zaken, Thomas de Maizière, pleitte op 2 oktober 2016 voor een strikte toepassing in Griekenland van de Dublinverordening betreffende de opvang van asielzoekers.


Les critères d'appréciation en ce qui concerne l'application de l'article 57/6/3 ne sont pas les même que pour l'application du Règlement Dublin. 4. Concernant la question relative à l'information, il est plutôt exceptionnel qu'un statut soit accordé en Belgique alors que l'intéressé possède le statut de réfugié dans un autre État membre de l'Union européenne.

De beoordelingscriteria voor de toepassing van artikel 57/6/3 zijn niet dezelfde als voor de toepassing van het Dublinreglement. 4. Wat de vraag in verband met de informatie betreft, is het veeleer uitzonderlijk dat in België een status wordt toegekend terwijl betrokkene de vluchtelingenstatus in een andere lidstaat van de europese Unie bezit.


Il est aussi prévu de renforcer les compétences et la capacité de la Dublin Unit afin que la Grèce puisse assumer ses obligations dans le respect des dispositions prévues dans le Règlement Dublin III. Ce plan spécial a été conclu pour une durée d'un an, soit jusqu'en mai 2016.

Er wordt ook een versterking van de bevoegdheden en de capaciteit van de Dublin Unit voorzien, zodat Griekenland haar verplichtingen, met respect voor de bepalingen die voorzien worden in de Dublin III-verordening, kan vervullen. Dit speciaal plan werd voor een duur van een jaar, dus tot in mei 2016, afgesloten.


C'est ainsi que l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose à présent en son article 3 que l'application de la loi est étendue: "9° aux personnes physiques qui assurent l'accueil d'enfants dans une habitation équipée pour l'accueil dans un cadre familial et qui sont affiliées à un service auquel elles ne sont pas liées par un contrat de travail, ce service étant agréé par l'organisme compétent pour ce faire ...[+++]

In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt daarom thans vermeld dat de toepassing van de wet wordt verruimd tot: "9° (de natuurlijke personen die instaan voor de opvang van kinderen in een woning voor de opvang in gezinsverband en die aangesloten zijn bij een dienst waarmee zij niet zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst, dienst die daartoe werd erkend door de terzake bevoegde instelling krachtens ofwel het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering ...[+++]


E. considérant que certains États membres n'appliquent pas efficacement la directive sur l'accueil soit aux demandeurs d'asile dans l'attente d'un transfert vers un autre État membre en vertu du règlement de Dublin, soit au moment du retour vers l'État membre responsable,

E. overwegende dat sommige lidstaten de opvangrichtlijn niet effectief toepassen, noch ten aanzien van asielaanvragers in afwachting van hun overdracht aan een andere lidstaat die onder de Dublin-verordening valt, noch bij asielzoekers in afwachting van hun terugkeer naar de verantwoordelijke lidstaat,


E. considérant que certains États membres n'appliquent pas efficacement la "directive accueil" soit aux demandeurs d'asile dans l'attente d'un transfert vers un autre État membre en vertu du règlement de Dublin, soit au moment du retour vers l'État membre responsable,

E. overwegende dat sommige lidstaten de opvangrichtlijn niet effectief toepassen, noch ten aanzien van asielaanvragers in afwachting van hun overdracht aan een andere lidstaat die onder de Dublin-verordening valt, noch bij asielzoekers in afwachting van hun terugkeer naar de verantwoordelijke lidstaat,


E. considérant que certains États membres n'appliquent pas efficacement la directive sur l'accueil soit aux demandeurs d'asile dans l'attente d'un transfert vers un autre État membre en vertu du règlement de Dublin, soit au moment du retour vers l'État membre responsable,

E. overwegende dat sommige lidstaten de opvangrichtlijn niet effectief toepassen, noch ten aanzien van asielaanvragers in afwachting van hun overdracht aan een andere lidstaat die onder de Dublin-verordening valt, noch bij asielzoekers in afwachting van hun terugkeer naar de verantwoordelijke lidstaat,


11. réaffirme que le principe du non-refoulement devrait demeurer une des pierres angulaires de tout système commun d'asile au niveau de l'Union et souligne que l'application du règlement de Dublin ne devrait jamais conduire à ce qu'une demande soit classée pour des raisons de procédure et à ce que le dossier ne soit pas rouvert pour un examen approfondi et équitable de la demande initiale à la suite d'un transfert selon le processus de Dublin; estime que cela devrait être clairement établi d ...[+++]

11. verklaart nogmaals dat het beginsel van non-refoulement van de Dublin-verordening een van de hoekstenen van een op het niveau van de Europese Unie in te voeren gemeenschappelijke asielregeling moet blijven en dringt erop aan dat de toepassing van de Dublin-verordening er nooit toe mag leiden dat een aanvraag afgesloten wordt op procedurele gronden en na een overdracht via de Dublin-procedure niet heropend wordt voor een volledige en eerlijke behandeling van het oorspronkelijke verzoek; is van mening dat dit in de verordening duidelijk gemaakt moet worden;


11. réaffirme que le principe du non-refoulement devrait demeurer un des éléments fondamentaux de tout système commun d'asile au niveau de l'Union européenne et souligne que l'application du règlement de Dublin ne devrait jamais conduire à ce qu'une demande soit classée pour des raisons de procédure et à ce que le dossier ne soit pas rouvert pour un examen approfondi et équitable de la demande initiale à la suite d'un transfert selon la procédure de Dublin; estime que ce principe devrait être ...[+++]

11. verklaart nogmaals dat het beginsel van niet-uitzetting of -terugleiding ("non-refoulement") van de Dublin-verordening een van de hoekstenen van een op het niveau van de Europese Unie in te voeren gemeenschappelijke asielregeling moet blijven en dringt erop aan dat de toepassing van de Dublin-verordening er nooit toe mag leiden dat een aanvraag afgesloten wordt op procedurele gronden en na een overdracht via de Dublin-procedure niet heropend wordt voor een volledige en eerlijke behandeling van het oorspronkelijke verzoek; is van mening dat dit in de verordening duidelijk gemaakt moet worden;


La Commission entend proposer que le champ d'application du règlement de Dublin soit étendu à la protection subsidiaire.

De Commissie is voornemens voor te stellen de werkingssfeer van de Dublin-verordening uit te breiden tot subsidiaire bescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement de dublin soit étendu ->

Date index: 2024-05-08
w