Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement devraient elles " (Frans → Nederlands) :

Si, en effet, les limites imposées par ces réglementations sont si restrictives qu'elles contraignent les exploitants d'aéronefs de renoncer à leur activité économique, de telles réglementations devraient être regardées comme des interdictions d'accès et constitueraient, dès lors, des ' restrictions d'exploitation ' au sens de l'article 2, sous e), de cette directive.

Indien de in deze regelingen vastgelegde limieten zo strikt zijn dat zij vliegtuigexploitanten ertoe verplichten af te zien van de uitoefening van hun economische activiteit, zouden deze regelingen immers moeten worden beschouwd als toegangsverboden en dus ' exploitatiebeperkingen ' in de zin van artikel 2, sub e, van deze richtlijn vormen.


Étant donné que de telles procédures n'entraînent pas nécessairement la désignation d'un praticien de l'insolvabilité, elles devraient relever du présent règlement si elles sont menées sous le contrôle ou la surveillance d'une juridiction.

Aangezien deze procedures niet noodzakelijkerwijze de aanwijzing van een insolventiefunctionaris inhouden, moet zij onder deze verordening vallen wanneer zij worden gevoerd onder controle of toezicht van een rechter.


3. Les réglementations en matière de remboursement des prothèses ne devraient-elles pas être progressivement adaptées au fur et à mesure de l'évolution technologique en la matière?

3. Moet de reglementering inzake de terugbetaling van prothesen niet mee evolueren met de technologische evolutie op dat gebied?


3) Ces inquiétantes conclusions devraient-elles conduire à d'autres mesures de contrôle et de réglementation des couvertures anti-feu ?

3) Vereisen de onrustwekkende vaststellingen rond de branddekens nadere maatregelen inzake controle en regelgeving ?


Le Règlement de l'Escaut contenait depuis toujours un certain nombre de dispositions portant délégation de compétences pour des matières dont on savait déjà, par le passé, qu'elles devraient être régulièrement adaptés ou étendues en fonction des circonstances.

Het Scheldereglement kende vanouds al een aantal delegatiebepalingen voor zaken die in het verleden al waren voorzien als regelmatig aan wijzigingen onderhevig, dan wel als nader in te vullen in verband met zich voordoende omstandigheden.


Le Règlement de l'Escaut contenait depuis toujours un certain nombre de dispositions portant délégation de compétences pour des matières dont on savait déjà, par le passé, qu'elles devraient être régulièrement adaptés ou étendues en fonction des circonstances.

Het Scheldereglement kende vanouds al een aantal delegatiebepalingen voor zaken die in het verleden al waren voorzien als regelmatig aan wijzigingen onderhevig, dan wel als nader in te vullen in verband met zich voordoende omstandigheden.


Des mesures supplémentaires liées à la mise en œuvre du présent règlement devraient elles aussi être adoptées par la Commission selon la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 3, de la directive 2006/12/CE.

Verdere maatregelen in verband met de uitvoering van deze verordening moeten door de Commissie ook worden genomen volgens de procedure van artikel 18, lid 3, van Richtlijn 2006/12/EG.


Les données visées dans le présent règlement devraient être conservées dans des bases de données nationales informatisées pour qu’elles soient accessibles à la Commission et qu’elles puissent être transmises aux utilisateurs finals.

De gegevens als bedoeld in de onderhavige verordening moeten worden opgenomen in nationale geautomatiseerde gegevensbanken, zodat zij toegankelijk zijn voor de Commissie en kunnen worden doorgegeven aan de eindgebruikers.


(13) Du fait des handicaps dont souffrent les petites et moyennes entreprises et du niveau plus élevé des coûts relatifs qu'elles doivent supporter lorsqu'elles investissent dans la formation de leurs travailleurs, les intensités d'aide exemptées par le présent règlement devraient être plus élevées pour les petites et moyennes entreprises.

(13) Omdat KMO's met bepaalde handicaps te kampen hebben en verhoudingsgewijs hogere kosten moeten dragen wanneer zij in de opleiding van hun werknemers investeren, dienen de intensiteiten van de krachtens deze verordening vrijgestelde steun voor KMO's te worden verhoogd.


À cette occasion, un premier jet du projet d'arrêté royal réglementant le cadre fédéral pour l'activation de l'allocation d'insertion leur a été présenté et une note énumérant les aspects que les Régions devraient intégrer dans leur cadre réglementaire si elles souscrivent au projet leur a été fournie.

Bij die gelegenheid werd hen een eerste schets van een ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van het federaal kader voor de activering van de uitkeringen voorgelegd. Ze ontvingen ook een nota met een opsomming van de aspecten die de gewesten in hun reglementair kader moeten opnemen als ze het ontwerp dat hen werd bezorgd willen onderschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement devraient elles ->

Date index: 2024-05-11
w