Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac
Règlement de Dublin

Traduction de «règlement détermine quelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat ...[+++]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Aux fins de l’application de l’article 6 du règlement d’application, trois mois au plus tard après avoir déterminé quelle est la législation applicable ou l’institution débitrice des prestations, l’institution ayant versé des prestations en espèces à titre provisoire établit un décompte du montant versé à titre provisoire et l’adresse à l’institution reconnue comme compétente.

1. Met het oog op de toepassing van artikel 6 van de toepassingsverordening stelt het orgaan dat voorlopige uitkeringen heeft betaald, hoogstens drie maanden nadat de toepasselijke wetgeving of het voor de betaling van de uitkeringen verantwoordelijke orgaan is vastgesteld, een verklaring op met daarin het bedrag dat voorlopig is betaald, en stuurt deze verklaring aan het als bevoegd aangemerkte orgaan.


En vue de faciliter l'acceptation dans les États membres de droits successoraux acquis du fait d'un pacte successoral, il convient que le présent règlement détermine quelle loi doit régir la recevabilité de tels pactes, leur validité au fond et leurs effets contraignants entre les parties, y compris les conditions de leur dissolution.

Om het eenvoudiger te maken dat ingevolge een erfovereenkomst verkregen erfrechten in de lidstaten worden aanvaard, moet in deze verordening duidelijk worden aangegeven welk recht van toepassing is op de toelaatbaarheid van zulke overeenkomsten, op de materiële geldigheid ervan, en op de rechtsgevolgen tussen de partijen, met inbegrip van de voorwaarden voor ontbinding van dergelijke overeenkomsten.


En vue de faciliter l'acceptation dans les États membres de droits successoraux acquis du fait d'un pacte successoral, il convient que le présent règlement détermine quelle loi doit régir la recevabilité de tels pactes, leur validité au fond et leurs effets contraignants entre les parties, y compris les conditions de leur dissolution.

Om het eenvoudiger te maken dat ingevolge een erfovereenkomst verkregen erfrechten in de lidstaten worden aanvaard, moet in deze verordening duidelijk worden aangegeven welk recht van toepassing is op de toelaatbaarheid van zulke overeenkomsten, op de materiële geldigheid ervan, en op de rechtsgevolgen tussen de partijen, met inbegrip van de voorwaarden voor ontbinding van dergelijke overeenkomsten.


Il convient que le présent règlement détermine si les effets de ces nouveaux calculs devraient être pris en compte, et dans quelles conditions, afin de déterminer les quotas annuels d'émissions.

In deze verordening moet worden bepaald of en onder welke voorwaarden de gevolgen van die herberekeningen moeten worden meegewogen bij het bepalen van de jaarlijks toe te wijzen emissieruimte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que le présent règlement détermine si les effets de ces nouveaux calculs devraient être pris en compte, et dans quelles conditions, afin de déterminer les quotas annuels d'émissions.

In deze verordening moet worden bepaald of en onder welke voorwaarden de gevolgen van die herberekeningen moeten worden meegewogen bij het bepalen van de jaarlijks toe te wijzen emissieruimte.


Que l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté cité, fait dépendre la non-application en résultant de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes de l'existence d'un règlement déterminant pour le service concerné quelles armes et munitions font partie de leur équipement réglementaire, et déterminant pour ce service les règles relatives à la détention, à la garde et au port des armes et l'aliénation de ces armes et munitions;

Dat artikel 2, eerste lid, van het genoemde besluit de hieruit volgende niet-toepassing van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens doet afhangen van het bestaan van een regeling waarbij voor de betrokken dienst is bepaald welke wapens en munitie behoren tot de reglementaire uitrusting, en waarbij voor die dienst de regels zijn vastgesteld in verband met het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en vervreemden van die wapens en munitie;


Art. 19. Sans préjudice de l'article 23 du présent arrêté et de l'application éventuelle de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés, le règlement de gestion ou les statuts déterminent quelle information est portée à la connaissance du souscripteur par l'organisme de placement collectif institutionnel, préalablement à la souscription aux instruments financiers émis par l'organisme de placement collectif ins ...[+++]

Art. 19. Onverminderd artikel 23 van dit besluit en de eventuele toepassing van de Wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, bepalen het beheerreglement of de statuten welke informatie voorafgaand aan de inschrijving op de door de institutionele instelling voor collectieve belegging uitgegeven financiële instrumenten door de institutionele instelling voor collectieve belegging ter kennis wordt gebracht van de inschrijver onder de vorm van een informatiedocument dat desgevallend onder elektronische vorm ter beschi ...[+++]


«Lorsque des superficies ont été nouvellement allouées dans le cadre d'un programme de remembrement entre la date de la demande d'aide pour 2003 et la date d'application du régime de paiement unique au cours de la première année de mise en œuvre, l'État membre concerné détermine quelles superficies doivent être considérées comme des pâturages permanents aux fins de l'article 54, paragraphe 2, et de l'article 61 du règlement (CE) no 1782/2003.

„Wanneer grond opnieuw is toegewezen in het kader van een nationale herverkavelingsregeling tussen de datum voor indiening van de steunaanvraag voor 2003 en de datum voor indiening van de aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling in het eerste jaar waarin deze regeling van toepassing is, bepaalt de betrokken lidstaat welke grond als blijvend grasland moet worden beschouwd voor de toepassing van artikel 54, lid 2, en artikel 61 van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


Pour faciliter la tâche des administrations nationales dans le cadre de la mise en œuvre de l'article 54, paragraphe 2, et de l'article 61 du règlement (CE) no 1782/2003, il convient que les États membres déterminent quelles superficies doivent être considérées comme des pâturages permanents dans le cas des superficies couvertes par des programmes de remembrement entre la date de la demande d'aide pour 2003 et la date d'application du régime de paiement unique au cours de la première année de ...[+++]

Om de taak van de nationale diensten in het kader van de tenuitvoerlegging van artikel 54, lid 2, en artikel 61 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te vergemakkelijken, moeten de lidstaten bepalen welke grond waarvoor een herverkavelingsregeling geldt tussen de datum voor indiening van de steunaanvraag voor 2003 en de datum voor indiening van de bedrijfstoeslagaanvraag in het eerste jaar waarin deze laatste regeling van toepassing is, als blijvend grasland moet worden beschouwd.


Lorsque des superficies ont été nouvellement allouées dans le cadre d'un programme de remembrement entre la date de la demande d'aide pour 2003 et la date d'application du régime de paiement unique au cours de la première année de mise en œuvre, l'État membre concerné détermine quelles superficies doivent être considérées comme des pâturages permanents aux fins de l'article 54, paragraphe 2, et de l'article 61 du règlement (CE) no 1782/2003.

Wanneer grond opnieuw is toegewezen in het kader van een nationale herverkavelingsregeling tussen de datum voor indiening van de steunaanvraag voor 2003 en de datum voor indiening van de aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling in het eerste jaar waarin deze regeling van toepassing is, bepaalt de betrokken lidstaat welke grond als blijvend grasland moet worden beschouwd voor de toepassing van artikel 54, lid 2, en artikel 61 van Verordening (EG) nr. 1782/2003.




D'autres ont cherché : règlement eurodac     règlement de dublin     règlement détermine quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement détermine quelle ->

Date index: 2021-01-17
w