6. Sans préjudice des dispositions de leurs contrats, les chercheurs et scientifiques d'une Partie
amenés à travailler dans un organisme ou une entité de l'autre Partie relèvent de la régleme
ntation interne des établissements d'accueil en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle ainsi que les éventuelles rémunérations ou redevances liées à ces droits, telles
que définies par le règlement intérieur de chaque ...[+++] établissement d'accueil.
6. Onverminderd de beschikkingen van hun contracten, gelden voor onderzoekers en wetenschappers van één Partij, die betrokken zijn bij het werk in een organisatie of instelling van de andere Partij, de interne regels van de ontvangende organisaties of instellingen voor wat de rechten op intellectuele eigendom betreft, evenals voor mogelijke bezoldigingen of betalingen die samenhangen met deze rechten, zoals ze zijn bepaald door de interne regels van elke ontvangende organisatie.