Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit interne
Droit national
Législation des États membres
Législation nationale
Ordre juridique national
RNU
Règlement national d'urbanisme
Réglementation nationale

Vertaling van "règlement national permet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
règlement national d'urbanisme | RNU [Abbr.]

nationale bouw-en stedebouwvoorschriften


Règlement national d'aide en faveur des victimes de persécutions en 1940-1945

Rijksgroepsregeling Vervolgingsslachtoffers 1940-1945


Règlement national d'aide en faveur des victimes de la guerre 1940-1945

Rijksgroepsregeling Oorlogsslachtoffers


droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour déterminer si un règlement national permet d'atteindre les objectifs poursuivis, l'État membre doit être en mesure d'orienter et de contrôler effectivement les activités de l'entité qui dispose de ce droit d'exploitation et pouvoir surveiller efficacement ces activités.

Om te bepalen of een nationale regelgeving het mogelijk maakt de beoogde doelstellingen te bereiken, moet de lidstaat in staat zijn om de activiteiten van de eenheid die over dit exploitatierecht beschikt, effectief te sturen en te controleren en efficiënt toezicht op deze activiteiten kunnen houden.


Pour déterminer si un règlement national permet d'atteindre les objectifs poursuivis, l'État membre doit être en mesure d'orienter et de contrôler effectivement les activités de l'entité qui dispose de ce droit d'exploitation et pouvoir surveiller efficacement ces activités.

Om te bepalen of een nationale regelgeving het mogelijk maakt de beoogde doelstellingen te bereiken, moet de lidstaat in staat zijn om de activiteiten van de eenheid die over dit exploitatierecht beschikt, effectief te sturen en te controleren en efficiënt toezicht op deze activiteiten kunnen houden.


2 bis. Si la responsabilité d'au moins un membre d'un GECT d'un État membre est limitée au titre du droit national qui le régit, les autres membres peuvent aussi limiter leur responsabilité dans la convention lorsque le droit national mettant en œuvre le présent règlement le permet.

2 bis. Indien ten minste een lid van een EGTS uit een lidstaat beperkt aansprakelijk is ten gevolge van het nationale recht waaronder het lid is opgericht, hebben ook de andere leden het recht in de overeenkomst hun aansprakelijkheid te beperken wanneer nationaal recht tot uitvoering van deze verordening zulks toelaat.


Un amendement, déposé au Congrès national, en vue de n'autoriser que les peines prévues par la loi a été rejeté, au motif que la loi du 6 mars 1818 « concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales », qui permet aux autorités provinciales et communales d'établir des ...[+++]

In het Nationaal Congres werd een amendement volgens hetwelk een straf enkel bij wet kan worden ingevoerd, verworpen op grond van de overweging dat aldus de wet van 6 maart 1818 « betreffende de straffen uit te spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen bij provinciale of plaatselijke reglementen », die de provinciale en gemeentelijke overheden toelaat in straffen te voorzien in politieaangelegenheden, teniet zou worden gedaan (Discussions du Congrès National ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si aucune médiation n'est entreprise ou si la médiation ne permet pas d'aboutir à un règlement, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la partie XV de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer s'appliquent mutatis mutandis à tout différend entre États parties à la présente Convention à propos de l'interprétation ou de l'application de celle-ci, que ces États soient ou non parties à la Convention des Nations unies sur le droit d ...[+++]

3. Als er geen bemiddelingspogingen worden ondernomen of de bemiddeling niet leidt tot een regeling, dan is het bepaalde inzake de regeling van geschillen zoals vermeld in deel XV van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee mutatis mutandis van toepassing op alle geschillen tussen de verdragsluitende staten inzake de uitlegging of de toepassing van dit verdrag, ongeacht of bedoelde staten al dan niet partij zijn bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee.


Si aucune médiation n'est entreprise ou si la médiation ne permet pas d'aboutir à un règlement, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la partie XV de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer s'appliquent mutatis mutandis.

Indien niet overgegaan wordt tot bemiddeling of indien de bemiddeling geen positief resultaat oplevert, wordt de geschillenregeling zoals die beschreven wordt in deel XV van het VN-verdrag inzake het recht van de zee mutatis mutandis toegepast.


Relativement à votre seconde question de savoir si l’Office national de Sécurité sociale, une fois l’accusé de réception envoyé, est encore en mesure de réclamer un complément d’informations si la déclaration Limosa est incomplète, une telle question concerne la réglementation gérée par ce même Office et est donc de la compétence de ma collègue des Affaires sociales à laquelle je me permets de vous renvoyer.

Met betrekking tot uw tweede vraag waar u zich afvraagt of de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, eenmaal het ontvangstbewijs verzonden is, nog bijkomende inlichtingen kan vragen wanneer de Limosa-aangifte onvolledig is, merk ik op dat dergelijke vraag verband houdt met de reglementering beheerd door de betrokken Rijksdienst en dus een bevoegdheid is van mijn collega van Sociale Zaken naar wie ik u dan ook doorverwijs.


Dans la mesure où le règlement (CE) no 1370/2007 permet que le droit national s’écarte des règles fixées dans ledit règlement, les États membres devraient pouvoir continuer de prévoir dans leur droit national que les marchés de services pour la prestation de services de transport public de passagers par chemin de fer ou par métro doivent être attribués selon une procédure d’attribution de marchés conforme à leur règlementation générale en matière de marchés publics.

Voor zover Verordening (EG) nr. 1370/2007 toelaat dat op grond van nationaal recht kan worden afgeweken van de voorschriften die die verordening bevat, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben in hun nationale recht te blijven bepalen dat opdrachten voor openbare diensten inzake personenvervoer per trein of metro moeten worden gegund volgens een procedure voor het plaatsen van opdrachten die conform is aan hun algemene voorschriften voor overheidsopdrachten.


3. Si aucune médiation n'est entreprise ou si la médiation ne permet pas d'aboutir à un règlement, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la Partie XV de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer s'appliquent mutatis mutandis à tout différend entre Etats parties à la présente Convention à propos de l'interprétation ou de l'application de celle-ci, que ces Etats soient ou non parties à la Convention des Nations unies sur le droit d ...[+++]

3. Als er geen bemiddelingspogingen worden ondernomen of de bemiddeling niet leidt tot een regeling, dan is het bepaalde inzake de regeling van geschillen zoals vermeld in deel XV van het verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee mutatis mutandis van toepassing op alle geschillen tussen de verdragsluitende staten inzake de uitlegging of de toepassing van dit verdrag, ongeacht of bedoelde staten al dan niet partij zijn bij het verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee.


2. L'Office national de l'emploi dispose d'un instrument de mesure, qui permet de mesurer l'évolution des charges administratives pour les employeurs due à l'application de la réglementation de l'Office national de l'emploi, ainsi que d'un indice de mesure de la complexité du travail à exécuter par ses collaborateurs.

2. De Rijksdienst beschikt over een meetinstrument dat toelaat de evolutie van de administratieve last voor de werkgevers, veroorzaakt door toepassing van de RVA- reglementering, te meten, alsook over een index voor het meten van de complexiteit van het werk dat moet uitgevoerd worden door de medewerkers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement national permet ->

Date index: 2022-10-25
w