Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement pourra également " (Frans → Nederlands) :

Le règlement pourra également autoriser le conseil à inviter le cas échéant le demandeur, endéans le délai d'examen de soixante jours, à compléter sa demande ou à fournir des explications supplémentaires sur l'une ou l'autre des conditions d'inscription.

Het reglement kan de raad eveneens machtigen om, in voorkomend geval, de aanvrager binnen een termijn van zestig dagen uit te nodigen zijn aanvraag te vervolledigen of bijkomende inlichtingen te verstrekken in verband met een van de inschrijvingsvereisten.


Le règlement pourra également autoriser le conseil à inviter le cas échéant le demandeur, endéans le délai d'examen de soixante jours, à compléter sa demande ou à fournir des explications supplémentaires sur l'une ou l'autre des conditions d'inscription.

Het reglement kan de raad eveneens machtigen om, in voorkomend geval, de aanvrager binnen een termijn van zestig dagen uit te nodigen zijn aanvraag te vervolledigen of bijkomende inlichtingen te verstrekken in verband met een van de inschrijvingsvereisten.


Le règlement pourra également autoriser le conseil à inviter le cas échéant le demandeur, endéans le délai d'examen de soixante jours, à compléter sa demande ou à fournir des explications supplémentaires sur l'une ou l'autre des conditions d'inscription.

Het reglement kan de raad eveneens machtigen om, in voorkomend geval, de aanvrager binnen een termijn van zestig dagen uit te nodigen zijn aanvraag te vervolledigen of bijkomende inlichtingen te verstrekken in verband met een van de inschrijvingsvereisten.


Qu'outre les règlements d'urbanisme, le PPAS à adopter dans le cadre de la mise en oeuvre du programme de la ZIR pourra également aborder cette problématique;

Dat bovendien ook het BBP dat moet worden goedgekeurd in het kader van de uitvoering van het programma van het GGB deze problematiek kan behandelen;


Il apparaît au Conseil d'Etat que celle-ci pourra être trouvée dans le motif de restriction lié à l'ordre public, la santé et la vie de personnes, à condition que le principe de proportionnalité soit également respecté, ce qui implique que l'intérêt à protéger ne saurait être protégé d'une manière aussi efficace par des mesures qui entravent moins les échanges intra union que les mesures prévues dans la réglementation en projet.

Het wil de Raad van State voorkomen dat die zal kunnen worden gevonden in de beperkingsgrond van de openbare orde, de gezondheid en het leven van personen, mits ook het evenredigheidsbeginsel wordt nageleefd, hetgeen inhoudt dat het te beschermen belang niet even doeltreffend mag kunnen worden beschermd door maatregelen die het intra-unitaire handelsverkeer minder belemmeren dan de maatregelen vervat in de ontworpen regeling.


L'annualisation du temps de travail pourra également, à l'avenir, être instaurée dans les grandes entreprises (+ de 50 travailleurs ou avec délégation syndicale) par le biais du règlement de travail.

De annualisering van de arbeidstijd kan in de toekomst ook voor grote ondernemingen (+ 50 werknemers of met syndicale delegatie) worden ingevoerd via het arbeidsreglement.


Ce règlement doit également garantir que le Kosovo pourra se développer de façon durable sur le plan tant économique que politique, et définir un grand projet qui permette de réaliser la perspective européenne du Kosovo.

Die regeling moet er ook voor zorgen dat Kosovo zich zo kan ontwikkelen dat het economisch en politiek levensvatbaar is, en de lijnen uitzetten voor de verwezenlijking van het Europese perspectief van Kosovo.


Il faudra également tenir compte du fait que la validité d'un brevet délivré par l'Office pourra ultérieurement faire l'objet d'un contentieux entre parties privées devant le tribunal communautaire de propriété intellectuelle dans les conditions déterminées dans le règlement.

[15] Er moet ook rekening mee worden gehouden dat bij een geschil tussen particulieren de geldigheid van een door het Bureau verleend octrooi later voor het Communautair Gerecht voor intellectuele eigendom kan worden aangevochten onder de voorwaarden die in de verordening zin vastgelegd.


D'un autre côté, le règlement pourra également servir - en dehors de son champ d'application direct - de modèle aux États membres de l'Union européenne, notamment à ceux qui ne disposent pas d'un système d'injonction de paiement, afin qu'ils introduisent dans leur ordre juridique national une procédure qui, en fournissant un mécanisme efficace de recouvrement des créances incontestées, sera utile aux citoyens et aux entreprises.

Anderzijds moet de verordening - buiten haar directe toepassingsgebied om - tevens als model dienen voor de EU-lidstaten, met name die waar geen betalingsbevelprocedure bestaat, om hen binnen hun nationale rechtsstelsel een procedure te bieden die de burgers en de bedrijven ten goede komt door hen een snel en efficiënt mechanisme te bieden om niet-betwiste vorderingen te innen.


Le rapport que la Commission est invitée à présenter pourra également s'arrêter à la question de l'opportunité d'une révision du règlement sur la base des enseignements qui auront été tirés de l'expérience.

In het door uw rapporteur voorgestelde Commissieverslag kan tevens bezien worden of op basis van de opgedane ervaring een herziening van de verordening wenselijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement pourra également ->

Date index: 2023-06-28
w