Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement reste inchangé » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, il convient de noter que, sur le fond, le règlement reste inchangé car cette modification n'induit que des changements d'ordre procédural.

Er dient echter op gewezen te worden dat deze wijziging, die van louter procedurele aard is, niet raakt aan de inhoud van de verordening.


5. se réjouit de ce que l'actuel système de ressources propres reste inchangé, à la suite d'un accord unanime au Conseil, en tant qu'elles sont des prérogatives relevant des traités; affirme sa volonté de trouver au plus vite un accord sur un règlement du Conseil fixant les modalités de mise en œuvre dudit accord;

5. toont zich verheugd dat het bestaande stelsel van eigen middelen na de unanieme instemming van de Raad overeenkomstig de bij het Verdrag verleende bevoegdheden ongewijzigd blijft; is bereid zo spoedig mogelijk tot een akkoord te komen over een verordening van de Raad tot vaststelling van maatregelen ter uitvoering van dit akkoord;


conditions à déterminer dans la perspective d'un règlement permanent du conflit et de la suppression des sanctions (le volume du contingent reste inchangé)

Voorwaarden nog te bespreken met het oog op een definitieve regeling en afschaffing van sancties (bij ongewijzigde omvang contingent)


La question de la révision des durées maximales de transport et des densités de chargement d'animaux (deux domaines restés inchangés par rapport à la législation précédente) doivent faire l'objet d'une nouvelle proposition qui sera présentée au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur du règlement et élaborée en fonction de l'application des nouvelles règles par les États membres.

Voor een herziening van de maximale transporttijden en de beladingsdichtheid (twee onderwerpen die ten opzichte van de vorige wetgeving ongewijzigd zijn gebleven) zal uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van de verordening een nieuw voorstel worden ingediend, rekening houdend met de toepassing van de nieuwe voorschriften door de lidstaten.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un point de règlement: je n’ai pas ma carte de vote avec moi, parce qu’il n’était pas prévu qu’il y aurait un vote maintenant, et je vous demande donc d’enregistrer mon désir de voter pour que l’ordre des travaux reste inchangé.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een punt van orde: ik heb mijn stemkaart niet bij me omdat er op dit moment geen stemming voorzien was.


Je pense que nous devrions non seulement vérifier que les critères de convergence sont restés inchangés, mais également veiller à ce que l’UE applique le règlement régissant le temps de participation au mécanisme de taux de change MCE II d’une manière plus flexible qu’elle ne le fait actuellement.

In mijn optiek zou moeten worden onderzocht of de EU, bij onveranderde handhaving van de convergentiecriteria, zich flexibeler kan opstellen dan nu het geval is ten aanzien van de bepaling over de periode die in het ERM-II koersstelsel moet worden doorgebracht.


Je pense que nous devrions non seulement vérifier que les critères de convergence sont restés inchangés, mais également veiller à ce que l’UE applique le règlement régissant le temps de participation au mécanisme de taux de change MCE II d’une manière plus flexible qu’elle ne le fait actuellement.

In mijn optiek zou moeten worden onderzocht of de EU, bij onveranderde handhaving van de convergentiecriteria, zich flexibeler kan opstellen dan nu het geval is ten aanzien van de bepaling over de periode die in het ERM-II koersstelsel moet worden doorgebracht.


Le principe est resté inchangé par rapport à la réglementation antérieure : la marge à constituer ne doit être calculée qu'en proportion des risques qui restent à charge de l'institution après l'assurance ou la réassurance.

Vergeleken met de vorige reglementering is het principe ongewijzigd gebleven : de samen te stellen marge moet maar berekend worden in verhouding tot de risico's die na verzekering of herverzekering ten laste van de instelling zijn gebleven.


La question de la révision des durées maximales de transport et des densités de chargement d'animaux (deux domaines restés inchangés par rapport à la législation précédente) doivent faire l'objet d'une nouvelle proposition qui sera présentée au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur du règlement et élaborée en fonction de l'application des nouvelles règles par les États membres.

Voor een herziening van de maximale transporttijden en de beladingsdichtheid (twee onderwerpen die ten opzichte van de vorige wetgeving ongewijzigd zijn gebleven) zal uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van de verordening een nieuw voorstel worden ingediend, rekening houdend met de toepassing van de nieuwe voorschriften door de lidstaten.


Les prestations effectuées un même jour sont comptabilisées conformément à l'article 6, § 3 du règlement des prestations, qui reste inchangé sur ce point.

Alle prestaties van een zelfde dag worden overeenkomstig artikel 6, § 3 van het reglement betreffende de arbeidsduur geboekt, dat dit onveranderd blijft, wat dit punt betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement reste inchangé ->

Date index: 2023-01-17
w