Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement serait très » (Français → Néerlandais) :

M. Bousetta rajoute qu'il serait très intéressant d'étudier la question du racolage de rue et de la manière dont les règlements communaux peuvent avoir un impact sur cette question.

De heer Bousetta voegt eraan toe dat het erg interessant zou zijn een studie te maken over tippelen en hoe de gemeentelijke regelgeving een impact kan hebben op die problematiek.


Dans le cadre d'une Flandre indépendante, une telle réglementation serait également très avantageuse pour les Bruxellois.

Een dergelijke regeling zou, in het kader van een onafhankelijk Vlaanderen, ook voor de Brusselaars een zeer voordelige zaak zijn.


Quoi qu'il en soit, il serait très difficile de chiffrer l'impact financier d'une révision de la réglementation relative aux artistes exécutants, vu les différentes situations qui peuvent se présenter.

Het zou hoe dan ook zeer moeilijk zijn de financiële impact van een wijziging van de regeling ten aanzien van uitvoerende artiesten te berekenen, gelet op de verschillende mogelijke toestanden die zich kunnen voordoen.


M. Bousetta rajoute qu'il serait très intéressant d'étudier la question du racolage de rue et de la manière dont les règlements communaux peuvent avoir un impact sur cette question.

De heer Bousetta voegt eraan toe dat het erg interessant zou zijn een studie te maken over tippelen en hoe de gemeentelijke regelgeving een impact kan hebben op die problematiek.


Dans le cadre d'une Flandre indépendante, une telle réglementation serait également très avantageuse pour les Bruxellois.

Een dergelijke regeling zou, in het kader van een onafhankelijk Vlaanderen, ook voor de Brusselaars een zeer voordelige zaak zijn.


10. déplore l'approche adoptée par la Commission en matière de droit commun européen de la vente, laquelle propose une réglementation très complexe, coûteuse et ambitieuse; propose de la remplacer par le concept de contrat-modèle, proposition qui serait soutenue par les colégislateurs, serait aisément comprise par les consommateurs et serait fondée sur une codification de la législation existante en matière de consommation et des directives d'harmonisation minimale en vigueur, et constituerait une solution beauco ...[+++]

10. betreurt de benadering van de Commissie inzake het gemeenschappelijk Europees kooprecht, die bijzonder ingewikkelde, dure en ambitieuze regelgeving omvat; pleit in plaats daarvan voor een veel logischere, nuttigere en doeltreffendere oplossing, namelijk een modelcontract dat op de steun van de medewetgevers kan rekenen, gemakkelijk te begrijpen is voor de consumenten en dat gebaseerd moet zijn op een codificatie van de bestaande consumentenwetgeving en de bestaande richtlijnen voor een minimale harmonisering;


À cet égard, la communication d’informations exactes aux consommateurs, par exemple le règlement sur le marquage d’origine «made in», lequel n’a pas été transposé comme nous le savons, serait très utile, puisqu’elle permettrait aux produits importés d’être soumis aux mêmes conditions de sécurité et de protection du consommateur que ceux fabriqués dans l’Union européenne.

In deze zin zou de publicatie van de juiste informatie voor de consument, bijvoorbeeld met de verordening over de aanduiding van het land van oorsprong van bepaalde, vanuit derde landen geïmporteerde producten ("oorsprongsaanduiding") die voor zover bekend nog niet is ingevoerd van groot belang kunnen zijn. Het kan onder meer betekenen dat geïmporteerde producten aan dezelfde eisen worden onderworpen als in de EU op het gebied van veiligheid en bescherming van de consument.


Ce serait très utile parce que, en fait, il y a quelques mois quand nous avons discuté de ce sujet - et dans ce domaine le commissaire McCreevy était favorable à un règlement pour les agences de notation - la proposition la plus ambitieuse envisagée par certains gouvernements était un code de conduite.

Dat zou heel nuttig zijn omdat toen wij hier enkele maanden geleden over discussieerden – en commissaris McCreevy was op dit gebied vóór regulering van de ratingbureaus – het meest ambitieuze voorstel waarover enkele regeringen nadachten in feite een gedragscode was.


Comme stipulé dans le rapport 2007de la Commission, nous sommes convaincus qu’il serait très peu probable qu'une telle solution apporte de réels avantages aux victimes d’accidents de la route. Cela pourrait même conduire à une distorsion des systèmes nationaux bien établis de règlement des plaintes automobiles.

Zoals vermeld in het verslag van 2007 van de Commissie zijn we ervan overtuigd dat een dergelijke oplossing zeer waarschijnlijk geen duidelijke voordelen biedt aan verkeersslachtoffers; zij kan zelfs leiden tot een verstoring van goed bekend staande nationale afwikkelingsstelsels van schadeclaims.


N’étant pas protectionnistes, il serait très peu perspicace et peu idéologique de penser que le libre-échange est la réponse à tout lorsque nous savons que cela est absolument impossible sans réglementations environnementales et sociales.

Aangezien we niet protectionistisch zijn, zou het bijzonder kortzichtig zijn en zelfs een beetje ideologisch om te denken dat vrijhandel het antwoord is op alle problemen, zonder regels op sociaal en ecologisch gebied, we weten dat dat absoluut onmogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement serait très ->

Date index: 2023-12-13
w