Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement susmentionné devra impérativement " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu de la violation du droit UE et de l'Accord EEE, constatée par la Cour de Justice de l'Union européenne (voir l'arrêt susmentionné du 25 octobre 2012), la réglementation litigieuse devra être adaptée dans les meilleurs délais.

Gelet op de door het Hof van Justitie van de Europese Unie vastgestelde schending van het EU-recht en van de EER-overeenkomst (zie het reeds vermelde arrest van 25 oktober 2012), zal de gewraakte regeling zo spoedig mogelijk aangepast moeten worden.


12. demande à la Commission qu'avant de réviser le système, elle procède à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2009 et qu'elle détermine si les objectifs de départ ont été atteints au regard des indicateurs socioéconomiques particuliers à chaque pays, notamment en termes de réduction de la pauvreté; demande que l'analyse soit ensuite communiquée au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règlement portant révision du SPG devra impérativement tenir compt ...[+++]

12. roept de Commissie op om, voorafgaand aan de herziening van het stelsel, een effectbeoordeling uit te voeren naar de uitwerking van het SAP voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december 2009 en te evalueren in hoeverre de aanvankelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt met betrekking tot de voor ieder land relevante specifieke sociaaleconomische indicatoren en armoedebestrijding in het bijzonder; verklaart dat deze studie vervolgens moet worden voorgelegd aan het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening moet worden gehouden met de resultaten van de effectbeo ...[+++]


12. demande à la Commission de procéder à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2009, et en particulier de ses incidences sur les catégories sociales les plus pauvres des pays bénéficiaires, sur la hausse du chômage, sur les niveaux des salaires et sur les droits démocratiques et syndicaux; incite le mouvement ouvrier et les organisations de la société civile à procéder à d'autres analyses d'incidence; demande que les analyses soient ensuite communiquées au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règlement portant révision du SPG ...[+++]

12. verzoekt de Commissie een effectbeoordeling uit te voeren van het SAP in de periode 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009, in het bijzonder wat betreft de effecten voor de armste lagen van de bevolking in de begunstigde landen, de groei van de werkgelegenheid, de hoogte van de lonen en de democratische en vakbondsrechten; moedigt de vakbeweging en organisaties uit het maatschappelijk middenveld aan om aanvullende effectbeoordelingen uit te voeren; verzoekt om deze studies vervolgens in te dienen bij het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening moet worden g ...[+++]


9. demande à la Commission qu'avant de réviser le système, elle procède à une analyse de l'incidence de l'application du SPG au cours de la période allant du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2009 et qu'elle détermine si les objectifs de départ ont été atteints au regard des indicateurs socioéconomiques particuliers à chaque pays, notamment en termes de réduction de la pauvreté; demande que l'analyse soit ensuite communiquée au Parlement et au Conseil; affirme que la nouvelle proposition de règlement portant révision du SPG devra impérativement tenir compte ...[+++]

9. roept de Commissie op om, voorafgaand aan de herziening van het stelsel, een effectbeoordeling uit te voeren naar de uitwerking van het SAP voor de periode van 1 januari 2006 tot 1 januari 2009 en te evalueren in hoeverre de aanvankelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt met betrekking tot de voor ieder land relevante specifieke sociaaleconomische indicatoren en armoedebestrijding in het bijzonder; verzoekt om deze studie vervolgens in te dienen bij het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening moet worden gehouden met de resultaten van de effectbeoordeling;


87. estime que la révision du règlement susmentionné devra impérativement régler la question de la " reconnaissance " par les autorités nationales des enquêtes de l'OLAF et du suivi à leur assurer;

87. acht het absoluut noodzakelijk dat de herziening van de bovengenoemde verordening de kwestie regelt van "erkenning" door de nationale overheid van onderzoeken van het OLAF en op welke wijze daaraan gevolg moet worden gegeven;


87. estime que la révision du règlement susmentionné devra impérativement régler la question de la " reconnaissance " par les autorités nationales des enquêtes de l'OLAF et du suivi à leur assurer;

87. acht het absoluut noodzakelijk dat de herziening van de bovengenoemde verordening de kwestie regelt van "erkenning" door de nationale overheid van onderzoeken van het OLAF en op welke wijze daaraan gevolg moet worden gegeven;


En conséquence, le calendrier d’adoption des règlements relatifs aux fonds structurels et de cohésion (2007-2013) devra impérativement être respecté si l’on veut disposer d’un délai suffisant pour la phase de programmation, en 2006.

Het is dus cruciaal het tijdschema voor de goedkeuring van de verordeningen betreffende de Structuurfondsen en het Cohesiefonds 2007-2013 na te leven teneinde over voldoende tijd voor de programmeringsfase in 2006 te beschikken.


En conséquence, le calendrier d’adoption des règlements relatifs aux fonds structurels et de cohésion (2007-2013) devra impérativement être respecté si l’on veut disposer d’un délai suffisant pour la phase de programmation, en 2006.

Het is dus cruciaal het tijdschema voor de goedkeuring van de verordeningen betreffende de Structuurfondsen en het Cohesiefonds 2007-2013 na te leven teneinde over voldoende tijd voor de programmeringsfase in 2006 te beschikken.


À l'avenir, l'adoption des normes devra respecter les critères de qualité établis dans le règlement susmentionné et répondre à l'intérêt public européen".

Bij de aanneming van toekomstige standaarden moeten de in de IAS-verordening vastgestelde kwaliteitscriteria worden geëerbiedigd en moet het algemene Europese belang worden bevorderd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement susmentionné devra impérativement ->

Date index: 2023-02-24
w