Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement susmentionné dispose " (Frans → Nederlands) :

9. souligne que, dans sa section consacrée aux données et aux informations sur la pêche, le règlement instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche comprend des articles destinés spécifiquement à protéger les données personnelles et à assurer la confidentialité du secret professionnel et commercial; souligne en outre que le règlement susmentionné dispose explicitement que les données sur la pêche dont la collecte, l'échange et la divulgation nuisent à la protection de la vie privée et à l'intégrité des personnes concernées, ou aux intérêts commerciaux d'une person ...[+++]

9. wijst er in de context van de naleving van de verordening tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het GVB moet garanderen op dat het deel met betrekking tot de gegevens en informatie over de visserij artikelen bevat die specifiek zijn toegespitst op de bescherming van persoonsgegevens en de waarborging van het beroeps- en het handelsgeheim; benadrukt voorts dat in die verordening expliciet wordt vermeld dat gegevens over de visserij waarvan de vergaring, uitwisseling en verspreiding schadelijk zou kunnen zijn voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de integriteit van he ...[+++]


9. souligne que, dans sa section consacrée aux données et aux informations sur la pêche, le règlement instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche comprend des articles destinés spécifiquement à protéger les données personnelles et à assurer la confidentialité du secret professionnel et commercial; souligne en outre que le règlement susmentionné dispose explicitement que les données sur la pêche dont la collecte, l'échange et la divulgation nuisent à la protection de la vie privée et à l'intégrité des personnes concernées, ou aux intérêts commerciaux d'une person ...[+++]

9. wijst er in de context van de naleving van de verordening tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het GVB moet garanderen op dat het deel met betrekking tot de gegevens en informatie over de visserij artikelen bevat die specifiek zijn toegespitst op de bescherming van persoonsgegevens en de waarborging van het beroeps- en het handelsgeheim; benadrukt voorts dat in die verordening expliciet wordt vermeld dat gegevens over de visserij waarvan de vergaring, uitwisseling en verspreiding schadelijk zou kunnen zijn voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de integriteit van he ...[+++]


Que partant, en l'état de la réglementation, il n'est pas possible pour les sociétés de logement de service public de disposer des liquidités suffisantes pour opérer les remboursements aux locataires en matière de surloyers, du fait des conséquences de l'arrêt du Conseil d'Etat susmentionné, sous peine d'être sanctionnées;

Dat de openbare huisvestingsmaatschappijen bijgevolg, bij de huidige stand van de regelgeving, niet over voldoende liquide middelen kunnen beschikken om de huurders terug te betalen voor de toeslagen van de huurprijzen, wegens de gevolgen van bovenvermeld arrest van de Raad van State, op straffe van een boete;


Le règlement n° 552/97 susmentionné dispose néanmoins que le retrait temporaire prendra fin, dès lors qu'il sera constaté, sur la base d'un rapport de la Commission, que les pratiques qui ont provoqué le retrait ont cessé.

In Verordening nr. 552/97 wordt ook bepaald dat de tijdelijke intrekking weer wordt beëindigd, als uit een verslag van de Commissie blijkt dat de praktijken die de aanleiding vormden voor de intrekking niet langer plaatsvinden.


Convaincu que le règlement susmentionné sera réformé dans le droit fil des exigences du traité de Lisbonne, dans l'objectif de disposer d'un processus décisionnel plus transparent et plus démocratique dans le domaine du double usage dans l'Union, votre rapporteur recommande d'adopter la proposition de la Commission en première lecture.

Uw rapporteur heeft er vertrouwen in dat de hoger genoemde verordening zal worden hervormd overeenkomstig de vereisten van het verdrag van Lissabon voor meer transparante en democratische besluitvorming in het gebied van het EU-kader inzake tweeërlei gebruik en beveelt derhalve aan het voorstel van de Commissie in eerste lezing over te nemen.


L’article 69, paragraphe 3, de ce règlement dispose par ailleurs que ces montants sont indexés de 2 % par an. Le paragraphe 5 dudit article précise, quant à lui, que, outre les montants susmentionnés, les États membres doivent prendre en considération, aux fins de la programmation, les montants résultant de la modulation conformément à l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune

Overeenkomstig artikel 69, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 moeten die bedragen worden geïndexeerd met 2 % per jaar, terwijl in lid 5 van dat artikel is bepaald dat de lidstaten voor de programmering naast die bedragen ook de bedragen moeten meerekenen die voortvloeien uit de modulatie zoals toegepast overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid


En exécution de l'article 8 du Règlement (UE) n° 994/2010, l'Autorité compétente en exécution dudit règlement est en mesure d'obliger les entreprises de gaz naturel qui approvisionnent des clients protégés au sens de ce Règlement (UE) n° 994/2010, à démontrer qu'ils disposent de quantités suffisantes et rapidement disponibles de gaz naturel, dont le gaz naturel stocké dans les installations de stockage, afin d'approvisionner les clients susmentionnés »; ...[+++]

In uitvoering van artikel 8 van Verordening (EU) nr. 994/2010, kan de Bevoegde Instantie in uitvoering van dit reglement de gasondernemingen die beschermde klanten in de zin van deze Verordening (EU) nr. 994/2010 bevoorraden, de verplichting opleggen om aan te tonen dat zij over voldoende en snel beschikbare volumes aardgas, waaronder aardgas opgeslagen in opslaginstallaties, beschikken om bovenvermelde klanten te bevoorraden »;


C. considérant que l'article 11 du règlement susmentionné dispose que la Commission et l'État membre concerné établissent le niveau des dépenses structurelles publiques ou assimilables que l'État membre maintient dans l'ensemble de ses régions concernées par l'objectif 1 au cours de la période de programmation,

C. overwegende dat in artikel 11 van bovengenoemde verordening wordt bepaald dat de Commissie en de lidstaat in kwestie het niveau van de structurele uitgaven door de overheid of soortgelijke uitgaven bepalen dat de lidstaat moet handhaven in het bedrag ten behoeve van haar regio's dat gedurende de looptijd van het programma door doelstelling 1 wordt gefinancierd,


a) qui disposent d'installations de stockage adéquates; dans le cas des raisins secs non transformés, ces installations doivent être au moins équivalentes à celles exigées conformément au règlement (CE) n° 1621/1999 de la Commission(14) article 4, paragraphe 2, point a), cinquième tiret, et point b), premier tiret, pour l'inscription dans le registre visé à l'article 4, paragraphe 1, du règlement susmentionné;

a) over adequate opslaginstallaties beschikken; voor krenten (basisproduct) en rozijnen (basisproduct) moeten deze installaties ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke op grond van artikel 4, lid 2, onder a), vijfde streepje, en onder b), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1621/1999 van de Comissie(14) vereist zijn voor opname in de in artikel 4, lid l, van die verordening bedoelde lijst;


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 1ER , PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT SUSMENTIONNE DISPOSE QUE , POUR L'APPLICATION DU TARIF DOUANIER COMMUN , LA VALEUR EN DOUANE DES MARCHANDISES IMPORTEES EST LE PRIX REPUTE POUVOIR ETRE FAIT POUR CES MARCHANDISES ; QUE , EN VERTU DU PARAGRAPHE 2 DU MEME ARTICLE , IL EST SUPPOSE QUE " LES MARCHANDISES SONT LIVREES A L'ACHETEUR AU LIEU D'INTRODUCTION DANS LE TERRITOIRE DOUANIER DE LA COMMUNAUTE " ET QUE " LE VENDEUR SUPPORTE TOUS LES FRAIS SE RAPPORTANT . A LA LIVRAISON DES MARCHANDISES AU LIEU D'INTRODUCTION " ;

Overwegende dat artikel 1 , lid 1 , van bovengenoemde verordening bepaalt dat voor de toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief de douanewaarde van in te voeren goederen de prijs is welke geacht wordt voor die goederen te kunnen worden bedongen ; dat krachtens lid 2 van hetzelfde artikel ervan wordt uitgegaan dat " de goederen aan de koper worden geleverd op de plaats van binnenkomst in het douanegebied van de Gemeenschap " en dat " de verkoper alle kosten draagt die betrekking hebben op de .levering van de goederen op de plaats van binnenkomst " ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement susmentionné dispose ->

Date index: 2023-08-25
w