Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Normes et règles techniques
Comité permanent chargé des réglementations techniques
Comité pour les normes et réglementations techniques
Règlement technique
Réglementation technique

Traduction de «règlement technique celui-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


comité Normes et règles techniques | comité pour les normes et les réglementations techniques | comité pour les normes et réglementations techniques

Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften






comité permanent chargé des réglementations techniques

Permanent Comité voor technische voorschriften en normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ La tâche du gestionnaire du réseau qui est ici formulée fera l'objet d'un règlement technique. Celui-ci sera promulgué après avis de la Commission de régulation, en application de l'article 11.

­ De taak voor de transmissienetbeheerder die hier wordt geformuleerd, zal het voorwerp uitmaken van het technisch reglement dat na advies van de commissie in toepassing van artikel 11 wordt uitgevaardigd.


­ La tâche du gestionnaire du réseau qui est ici formulée fera l'objet d'un règlement technique. Celui-ci sera promulgué après avis de la Commission de régulation, en application de l'article 11.

­ De taak voor de transmissienetbeheerder die hier wordt geformuleerd, zal het voorwerp uitmaken van het technisch reglement dat na advies van de commissie in toepassing van artikel 11 wordt uitgevaardigd.


Toutefois, elle pourra aussi être proposée si l'auteur a reconnu par écrit, sa responsabilité civile pour le fait générateur du dommage, et produit la preuve de l'indemnisation de la fraction non contestée du dommage et des modalités de règlements de celui-ci.

De schikking kan evenwel ook worden voorgesteld op voorwaarde dat de dader in een geschrift zijn burgerlijke aansprakelijkheid voor het schadeverwekkende feit heeft erkend en hij het bewijs heeft geleverd van de vergoeding van het niet-betwiste gedeelte van de schade en de regeling ervan.


Pour des raisons techniques, celui ci n'a pu être valorisé, dans un premier temps, qu'entre Bruxelles et Denderleeuw.

Om technische redenen kon deze in eerste instantie slechts worden gevaloriseerd tussen Brussel en Denderleeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ARTICLE 5 1. Les participants seront traités de la même manière que les ressortissants du pays d'accueil en ce qui concerne l'application des lois et règlements de celui-ci.

ARTIKEL 5 1. De deelnemers genieten dezelfde behandeling als de onderdanen van het gastland, met betrekking tot de toepassing van diens wetten en voorschriften.


1. Les ressortissants de chacun des deux pays bénéficiant du présent Régime « Vacances-travail » (ci-après dénommés « les Participants ») seront traités de la même manière que les ressortissants du pays d'accueil en ce qui concerne l'application des lois et règlements de celui-ci.

1. De onderdanen van elk van de twee landen die in aanmerking komen voor de bij deze Overeenkomst bepaalde regeling van werkvakanties (hierna te noemen « de Deelnemers »), genieten dezelfde behandeling als de onderdanen van het gastland, met betrekking tot de toepassing van de daar geldende wetten en voorschriften.


1. Les ressortissants de chacun des deux pays bénéficiant du présent Régime « Vacances-travail » (ci-après dénommés « les Participants ») seront traités de la même manière que les ressortissants du pays d'accueil en ce qui concerne l'application des lois et règlements de celui-ci.

1. De onderdanen van elk van de twee landen die in aanmerking komen voor de bij deze Overeenkomst bepaalde regeling van werkvakanties (hierna te noemen « de Deelnemers »), genieten dezelfde behandeling als de onderdanen van het gastland, met betrekking tot de toepassing van de daar geldende wetten en voorschriften.


Il est dès lors impossible de modifier les articles 3 (liste de véhicules auxquels le règlement ne s’applique pas) et 13 (liste de véhicules pour lesquels chaque État membre peut accorder des dérogations sur son territoire ou, avec l’accord de l’État intéressé, sur le territoire d’un autre État membre) de ce règlement lorsque celui-ci est transposé en un arrêté royal

Bijgevolg kan men haar artikelen 3 (lijst van voertuigen waarop de verordening niet van toepassing is) en 13 (lijst van voertuigen waarvoor elke lidstaat afwijkingen kan toestaan op zijn grondgebied of in onderling akkoord op het grondgebied van een andere lidstaat) niet wijzigen, wanneer men de verordening omzet in de vorm van een koninklijk besluit.


ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère p ...[+++]

BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; c) de noodzakelijke ma ...[+++]


Art. 33. L'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Les documents suivants établissent les capacités techniques : 1° une liste établissant les qualifications scientifiques et professionnelles des membres du cadre de l'entreprise, singulièrement de ceux qui sont responsables de la fourniture de gaz; 2° une déclaration indiquant le cadre du personnel et le cas échéant, le taux annuel moyen d'occupation de celui-ci dans les trois années antérieure ...[+++]

Art. 33. Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 9. De technische capaciteiten worden op grond van de volgende stukken aangetoond : 1° een lijst die de wetenschappelijke en professionele kwalificaties van het kaderpersoneel van het bedrijf vastleggen, vooral diegene die verantwoordelijk zijn voor de gaslevering; 2° een verklaring met vermelding van de personeelsformatie en, in voorkomend geval, het gemiddeld jaarlijks percentage van bezetting ervan over de drie afgelopen jaren; 3° een beschrijving van de technische middelen voorzien voor de g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement technique celui-ci ->

Date index: 2024-01-06
w