Ce n’était d’ailleurs pas la direction dans laquelle la Commission avait travaillé, puisque sa proposition, à travers le règlement que vous avez adopté, portait sur la rénovation du système actuel des agences, qui sont des agences privées, et sur le renforcement très rigoureux des exigences de transparence pour éviter les conflits d’intérêts, d’honnêteté, dans le cadre de leur travail de notation.
Dit was overigens niet de weg die de Commissie was ingeslagen, aangezien haar voorstel, via de door dit Huis goedgekeurde verordening, betrekking had op de herziening van het huidige systeem van de – particuliere – bureaus en op de bijzonder rigoureuze aanscherping van de eisen op het gebied van transparantie ter vermijding van belangen- en integriteitsconflicten, in het kader van de ratingactiviteiten van deze bureaus.