Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlements régissant eurojust devront " (Frans → Nederlands) :

La Déclaration nº 27 précise que les règlements régissant Eurojust devront tenir compte des règles et pratiques nationales concernant le déclenchement d'enquêtes.

Verklaring nr. 27 preciseert dat de verordeningen betreffende Eurojust rekening zullen moet houden met de nationale regels en praktijken voor het inleiden van strafrechtelijk onderzoek.


La Déclaration nº 27 précise que les règlements régissant Eurojust devront tenir compte des règles et pratiques nationales concernant le déclenchement d'enquêtes.

Verklaring nr. 27 preciseert dat de verordeningen betreffende Eurojust rekening zullen moet houden met de nationale regels en praktijken voor het inleiden van strafrechtelijk onderzoek.


2. Les lois et règlements de l'une des Parties contractantes régissant l'entrée, le congé, le transit, l'immigration, les passeports, les douanes, les devises, les mesures sanitaires et la quarantaine devront être observés par l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie contractante, par ses équipages et passagers ou en leur nom ainsi que pour les marchandises et le courrier, pendant le transit par le territoire de la première Partie contractante, à l'entré ...[+++]

2. De wetten en voorschriften van de ene Overeenkomstsluitende Partij betreffende binnenkomst, in- en uitklaring, doorreis, immigratie, paspoorten, douane, deviezen, sanitaire formaliteiten en quarantaine dienen door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij en door of vanwege haar bemanningen en passagiers, alsook met betrekking tot vracht en post te worden nageleefd bij de doorreis over, het binnenkomen in of het verlaten van en gedurende het verblijf binnen het grondgebied van de eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij.


Les règlementations régissant la programmation des fonds, notamment de ceux qui sont affectés à la coopération au développement, devront être adaptées pour faire face à la réorganisation visée plus haut.

Ook de regelgeving voor de programmering van de middelen, met name met betrekking tot de ontwikkelingssamenwerking, zal moeten worden aangepast aan de nieuwe taakverdeling.


116. prend note des problèmes d'ordre juridique et organisationnel liés à l'introduction d'un système de signatures électroniques: du point de vue juridique, une clarification est nécessaire quant à la manière de concilier ce projet avec les dispositions du règlement régissant le dépôt des amendements en séance plénière; du point de vue organisationnel, les modalités de dépôt des amendements et des questions parlementaires devront également être redé ...[+++]

116. neemt nota van de juridische en organisatorische problemen in verband met de invoering van een systeem van elektronische handtekeningen: uit juridisch oogpunt moet worden verduidelijkt hoe het project in overeenstemming kan worden gebracht met de bepalingen van het Reglement inzake de indiening van amendementen ter plenaire vergadering; uit organisatorisch oogpunt moeten er nieuwe afspraken komen voor de indiening van amendementen en parlementaire vragen;


119. prend note des problèmes d'ordre juridique et organisationnel liés à l'introduction d'un système de signatures électroniques: du point de vue juridique, une clarification est nécessaire quant à la manière de concilier ce projet avec les dispositions du règlement régissant le dépôt des amendements en séance plénière; du point de vue de l'organisation, les modalités de dépôt des amendements et des questions parlementaires devront également être redé ...[+++]

119. neemt nota van de juridische en organisatorische problemen in verband met de invoering van een systeem van elektronische handtekeningen: uit juridisch oogpunt moet worden verduidelijkt hoe het project in overeenstemming kan worden gebracht met de bepalingen van het Reglement inzake de indiening van amendementen ter plenaire vergadering; uit organisatorisch oogpunt moeten er nieuwe afspraken komen voor de indiening van amendementen en parlementaire vragen;


116. prend note des problèmes d'ordre juridique et organisationnel liés à l'introduction d'un système de signatures électroniques: du point de vue juridique, une clarification est nécessaire quant à la manière de concilier ce projet avec les dispositions du règlement régissant le dépôt des amendements en séance plénière; du point de vue organisationnel, les modalités de dépôt des amendements et des questions parlementaires devront également être redé ...[+++]

116. neemt nota van de juridische en organisatorische problemen in verband met de invoering van een systeem van elektronische handtekeningen: uit juridisch oogpunt moet worden verduidelijkt hoe het project in overeenstemming kan worden gebracht met de bepalingen van het Reglement inzake de indiening van amendementen ter plenaire vergadering; uit organisatorisch oogpunt moeten er nieuwe afspraken komen voor de indiening van amendementen en parlementaire vragen;


Les points de contact produit institués par le règlement (CE) n° . du Parlement européen et du Conseil du [. 2008] établissant les procédures relatives à l’application de certaines règles techniques nationales à des produits commercialisés légalement dans un autre État membre et abrogeant la décision 3052/95/CE devront donc également fournir des informations sur les règles régissant ...[+++]

De productcontactpunten die zijn ingesteld bij Verordening (EG) nr van het Europees Parlement en de Raad van [.2008] tot vaststelling van procedures voor de toepassing van bepaalde nationale technische voorschriften op goederen die in een andere lidstaat legaal in de handel zijn gebracht, en tot intrekking van Beschikking 3052/95/EG, zouden derhalve ook informatie moeten verstrekken over voorschriften die van toepassing zijn op de integratie, assemblage of installatie van een specifiek type bouwproduct.


Le lien entre la directive ESIE et les règlements régissant la période de programmation 2007-2013 semble juridiquement cohérent et complémentaire, et le respect des obligations fixées par l’ESIE devrait engendrer quelques améliorations notables par rapport à la procédure actuelle[17]. Ces obligations officialisent dans une large mesure ce qui constituait déjà des bonnes pratiques en matière d'évaluations environnementales ex ante, mais, afin de garantir que la programmation et l’évaluation se passent toutes deux sans heurts et de retirer le maximum d’avantages de l’ESIE lors de l’élaboration du programme, les ...[+++]

De SMB-richtlijn en de verordeningen met betrekking tot de programmeringsperiode 2007-2013 lijken juridisch samenhangend en complementair te zijn en de naleving van de SMB-vereisten zou voor enkele nuttige verbeteringen kunnen zorgen in vergelijking met de huidige procedure[17]. De beste werkwijzen die bij de milieuevaluatie vooraf al werden toegepast, worden met deze vereisten in aanzienlijke mate geformaliseerd, maar om te garanderen dat de programmering en de beoordeling vlot verlopen en maximaal profijt te trekken van de SMB bij de opstelling van het programma, zullen de autoriteiten de werkzaamheden precies moeten plannen.


2. Les lois et règlements de l'une des Parties contractantes régissant l'entrée, le congé, le transit, l'immigration, les passeports, les douanes, les devises, les mesures sanitaires et la quarantaine devront être observés par l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie contractante, par ses équipages et passagers ou en leur nom ainsi que pour les marchandises et le courrier, pendant le transit par le territoire de la première Partie contractante, à l'entré ...[+++]

2. De wetten en voorschriften van de ene Overeenkomstsluitende Partij betreffende binnenkomst, in- en uitklaring, doorreis, immigratie, paspoorten, douane, deviezen, sanitaire formaliteiten en quarantaine dienen door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij en door of vanwege haar bemanningen en passagiers, alsook met betrekking tot vracht en post te worden nageleefd bij de doorreis over, het binnenkomen in of het verlaten van en gedurende het verblijf binnen het grondgebied van de eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements régissant eurojust devront ->

Date index: 2022-02-01
w