Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlements serait réduit » (Français → Néerlandais) :

B. considérant que l'article 9 de la loi précitée interdit à tous les conducteurs routiers de prendre à bord d'un véhicule le repos hebdomadaire normal sous peine, pour les propriétaires de l'entreprise de transport routier, de se voir infliger un an d'emprisonnement et 30 000 euros d'amende; que ces dispositions auront un impact particulièrement négatif aussi bien sur la sécurité du transporteur, lequel serait contraint de laisser son véhicule chargé sans surveillance, que sur la sécurité routière, sachant que les aires de repos adaptées aux poids lourds sont rares; qu'en outre, le règlement ...[+++]

B. overwegende dat in artikel 9 van deze wet alle chauffeurs wordt verboden de reguliere wekelijkse rusttijd aan boord van het voertuig door te brengen en dat eigenaars van transportbedrijven hiervoor een straf van 1 jaar opsluiting en 300 000 EUR boete riskeren; overwegende dat deze bepalingen erg negatieve gevolgen zullen hebben zowel voor de veiligheid van de chauffeur, die zijn voertuig en vracht onbewaakt zal moeten achterlaten, als voor de verkeersveiligheid, omdat aan zwaar verkeer aangepaste stopplaatsen moeilijk te vinden zijn; overwegende dat in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) nr. 561/2006 over de rij- en rusttijden wo ...[+++]


Dans un délai de trois ans à compter de la date d'application du présent règlement, il convient de réévaluer la situation sur la base de toutes les informations disponibles et de dresser éventuellement une liste détaillée plus réduite de viandes fumées et produits de viande fumés et de poissons fumés et produits de la pêche fumés dont la production et la consommation locales pourraient bénéficier d'une dérogation qui ne serait plus limitée dans l ...[+++]

Uiterlijk drie jaar na de toepassing van deze verordening moet de situatie op basis van alle beschikbare informatie opnieuw worden geëvalueerd, wat zou kunnen leiden tot een meer beperkte en gedetailleerde lijst van gerookt vlees en gerookte vleesproducten en gerookte vis en visserijproducten, waarvoor dan — althans voor plaatselijke productie en consumptie — een afwijking zonder tijdsbeperking zou kunnen worden verleend.


Dans un délai de trois ans à compter de la date d'application du présent règlement, il convient de réévaluer la situation sur la base de toutes les informations disponibles et de dresser éventuellement une liste détaillée plus réduite de viandes fumées et produits de viande fumés et de poissons fumés et produits de la pêche fumés dont la production et la consommation locales pourraient bénéficier d'une dérogation qui ne serait plus limitée dans l ...[+++]

Uiterlijk drie jaar na de toepassing van deze verordening moet de situatie op basis van alle beschikbare informatie opnieuw worden geëvalueerd, wat zou kunnen leiden tot een meer beperkte en gedetailleerde lijst van gerookt vlees en gerookte vleesproducten en gerookte vis en visserijproducten, waarvoor dan — althans voor plaatselijke productie en consumptie — een afwijking zonder tijdsbeperking zou kunnen worden verleend.


Le règlement serait applicable, ou non, selon l'endroit où l'on embarque, selon le train que l'on prend, selon le problème qui se pose (retard, mobilité réduite, etc.).

Afhankelijk van waar je opstapt en op welke trein je zit in combinatie met welk probleem (vertraging, verminderde mobiliteit,.) je voor hebt, is de verordening wel of niet van toepassing.


Cet effort, qui s'est traduit par de très nombreux exemples de bonnes pratiques, serait réduit à néant si le règlement était imposé d'en haut et ne faisait pas l'objet d'un consensus.

Deze inspanningen, die tal van goede praktijken hebben opgeleverd, zouden voor niets zijn geweest als deze verordening van boven wordt opgelegd zonder dat er consensus bestaat.


Toutefois, les montants payés aux producteurs de cultures arables en ce qui concerne la superficie déterminée de terres mises en jachère ne sont réduits qu'au niveau correspondant à la superficie qui serait nécessaire à la production de 92 tonnes de céréales, conformément à l'article 107, paragraphe 7, du règlement (CE) no 1782/2003».

Op de betalingen aan de producenten van akkerbouwgewassen wordt evenwel in verband met de geconstateerde braakgelegde oppervlakte geen grotere korting toegepast dan tot het betalingsniveau dat overeenkomt met de oppervlakte die nodig zou zijn voor de productie van 92 ton granen als bedoeld in artikel 107, lid 7, van Verordening (EG) nr. 1782/2003”.


Toutefois, les montants payés aux producteurs de cultures arables en relation avec la superficie déterminée de terres mises en jachère sont réduits au niveau correspondant à la superficie qui serait nécessaire à la production de 92 tonnes de céréales, conformément à l'article 107, paragraphe 7, du règlement (CE) no 1782/2003.

Op de betalingen aan de producenten van akkerbouwgewassen wordt evenwel geen grotere korting in verband met de geconstateerde braakgelegde oppervlakte toegepast dan een verlaging tot het betalingsniveau dat overeenkomt met de oppervlakte die nodig zou zijn voor de productie van 92 ton granen als bedoeld in artikel 107, lid 7, van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


Toutefois, les montants payés aux producteurs de cultures arables en relation avec la superficie déterminée de terres mises en jachère sont réduits au niveau correspondant à la superficie qui serait nécessaire à la production de 92 tonnes de céréales, conformément à l'article 107, paragraphe 7, du règlement (CE) no 1782/2003.

Op de betalingen aan de producenten van akkerbouwgewassen wordt evenwel geen grotere korting in verband met de geconstateerde braakgelegde oppervlakte toegepast dan een verlaging tot het betalingsniveau dat overeenkomt met de oppervlakte die nodig zou zijn voor de productie van 92 ton granen als bedoeld in artikel 107, lid 7, van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


Dans le texte de la Commission, les Etats-membres ont vu leur influence réduite à une simple consultation. Si, par contre, la procédure de réglementation était retenue, la Commission serait forcée de trouver une majorité qualifiée pour les projets de mesures à prendre.

Mocht de tekst van de Commissie niet worden gewijzigd, dan wordt de invloed van de lidstaten beperkt tot raadpleging. Indien daarentegen wordt gekozen voor de reglementeringsprocedure, dan zou de Commissie gedwongen zijn met gekwalificeerde meerderheid te beslissen over de te nemen maatregelen.


La réglementation des rabais varie selon les États membres et, pour les consommateurs, on voit mal en quoi serait dommageable la possibilité de bénéficier de prix réduits à tout moment de l'année.

De regels voor kortingen verschillen van land tot land en wij kunnen ons moeilijk voorstellen hoe het voor de consument schadelijk zou zijn als hij of zij het hele jaar door lagere prijzen zou kunnen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements serait réduit ->

Date index: 2022-02-16
w