Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RIA
RIO
Règle de droit international
Règle de droit international conventionnelle
Règle de droit international coutumière
Règle interne d'exécution du budget
Règles internes d'administration
Règles internes opérationnelles
Règles relatives au transport international

Traduction de «règles internes garantit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règles internes d'administration | RIA [Abbr.]

statuten


règle interne d'exécution du budget

intern voorschrift voor het uitvoeren van de begroting


Règles internes opérationnelles | RIO [Abbr.]

huishoudelijk reglement


règles relatives au transport international

regelgeving inzake internationaal transport | regelgeving inzake internationaal vervoer


règle de droit international coutumière

regel van internationaal gewoonterecht


règle de droit international

internationale rechtsregel


règle de droit international conventionnelle

regel van internationaal verdragsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) De plus, toujours dans le souci de préserver l'autonomie du conseil d'homologation de sécurité et pour éviter tout conflit d'intérêts, il serait également utile, d'une part que le conseil d'homologation de sécurité et le personnel de l'Agence placé sous son contrôle effectuent leurs travaux dans un lieu qui garantit l'autonomie et l'indépendance vis-à-vis des autres activités de l'Agence, notamment vis-à-vis des activités opérationnelles liées à l'exploitation des systèmes, d'autre part que les règles internes à l'Agence ...[+++]

(9) Bovendien zou het – nogmaals met het oog op het behoud van de autonomie van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en om elk belangenconflict te vermijden – nuttig zijn dat in de eerste plaats de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en het personeel van het Agentschap dat onder zijn toezicht staat hun werkzaamheden verrichten op een plaats die de autonomie en onafhankelijkheid ten opzichte van de andere activiteiten van het Agentschap garandeert, met name ten opzichte van de operationele activiteiten in verband met de exploitatie van de systemen, en dat in de tweede plaats de interne ...[+++]


En décidant de ces mesures, l’UE n'applique pas simplement ses propres règles . Elle garantit plutôt le respect des règles en matière de pêche illicite, non déclarée et non réglementée adoptées par les Nations unies et la FAO, ainsi qu'elle s'y est engagée au niveau international.

Met deze acties handhaaft de EU niet alleen de EU-voorschriften , maar wil zij er vooral voor zorgen dat de IOO-regels die zijn vastgesteld door de Verenigde Naties en de FAO, in overeenstemming met haar internationale verplichtingen in acht worden genomen.


- supervise les activités de service; assure le suivi du protocole de service et règles internes; garantit un service qualitatif et aimable des clients;

- superviseert de bedieningswerkzaamheden; houdt toezicht op de naleving van de bedieningsprotocol en huisregels; waarborgt klantvriendelijke en kwalitatieve bediening;


- assure le suivi du protocole de service et des règles internes; garantit un service qualitatif et aimable des clients;

- houdt toezicht op de naleving van de bedieningsprotocol en huisregels; waarborgt klantvriendelijke en kwalitatieve bediening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure permet une exécution facile des demandes et garantit l'application du droit interne de l'Etat requérant, sauf si cela devait léser les règles fondamentales de droit de l'Etat requis, auquel cas une solution pourra être trouvée par le biais de la procédure de consultation prévue par l'article 23.

Deze regeling zorgt voor een vlotte uitvoering van de verzoeken, en garandeert de toepassing van het eigen rechtstelsel van de verzoekende Staat, behalve indien daardoor de fundamentele rechtsregels van de aangezochte Staat zouden worden geschonden. In dit laatste geval kan via het door artikel 23 voorziene overleg een oplossing worden gevonden.


Cette Convention de Rome constitue le prolongement de la Convention de Bruxelles de 1968, qui règle de manière uniforme la compétence des juridictions au niveau international au sein de la Communauté et garantit à tous les citoyens un accès régulier à la justice.

Dit Verdrag van Rome is het verlengstuk van het Verdrag van Brussel van 1968 dat op eenvormige wijze de bevoegdheid van de gerechten in internationaal verband binnen de Gemeenschap vaststelt en een regelmatige rechtsingang voor alle burgers waarborgt.


Cette règle du droit international garantit que les États s’abstiennent d’offrir leur protection à ce genre de malfaiteurs.

Deze internationale rechtsregel verzekert dat staten afzien van het bieden van internationale bescherming aan dit soort misdadigers.


- supervise les activités de service; assure le suivi du protocole de service et règles internes; garantit un service qualitatif et aimable des clients;

- superviseert de bedieningswerkzaamheden; houdt toezicht op de naleving van de bedieningsprotocol en huisregels; waarborgt klantvriendelijke en kwalitatieve bediening;


- assure le suivi du protocole de service et des règles internes; garantit un service qualitatif et aimable des clients;

- houdt toezicht op de naleving van de bedieningsprotocol en huisregels; waarborgt klantvriendelijke en kwalitatieve bediening;


Dès lors que ni les règles internes de la Commission en matière de sécurité ni les accords conclus avec certains États ne portent sur la question de l'accès des personnes concernées et que l'article 7 quinquies, paragraphe 2, proposé prévoit que l'accord de l'auteur est une condition sine qua non pour rendre publics des documents classifiés, rien ne garantit que le droit d'accès ne sera limité qu'en cas de nécessité.

Aangezien de toegang van betrokkenen tot gegevens niet aan bod komt in de interne veiligheidsvoorschriften van de Commissie noch in de overeenkomsten met individuele landen, en het voorgestelde artikel 7 quinquies, lid 2, een onvoorwaardelijke verplichting bevat om geen gerubriceerde documenten vrij te geven zonder toestemming van de verstrekker, is niet gewaarborgd dat het recht van toegang alleen wordt beperkt wanneer dat noodzakelijk is.


w