Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règles légales étaient très disparates " (Frans → Nederlands) :

Les règles légales étaient très disparates, elles n'étaient plus adaptées aux nouvelles structures de l'État et devaient être adaptées en fonction des règles applicables en matière de libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

De wettelijke regels waren zeer verspreid, ze waren niet meer aangepast aan de nieuwe staatsstructuren en ze moeten herwerkt worden in het licht van de regels inzake het vrij verkeer van personen in de Europese Unie.


14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense.

14. Voor de defensie-industrieën in Europa gelden zeer uiteenlopende nationale voorschriften. Hierdoor is hun ontwikkeling op Europese schaal vertraagd, zodat zij in vergelijking met de internationale concurrenten worden benadeeld en een slechte prijs-kwaliteitverhouding voor de aan veiligheid en verdediging uitgegeven middelen bieden.


Il est apparu que les statuts actuels du personnel professionnel et volontaire de la Protection civile et des services d'incendie étaient très disparates.

Er is gebleken dat het huidige statuut van het beroeps- en vrijwillig personeel van de Civiele Bescherming en dat van de brandweerdiensten heel erg verschilt.


Il est apparu que les statuts actuels du personnel professionnel et volontaire de la Protection civile et des services d'incendie étaient très disparates.

Er is gebleken dat het huidige statuut van het beroeps- en vrijwillig personeel van de Civiele Bescherming en dat van de brandweerdiensten heel erg verschilt.


Il est extrêmement important de ne pas vider ces mesures de leur contenu et de respecter très strictement les règles légales en matière d'octroi de dérogations.

Het is van het uiterste belang dat deze maatregelen niet worden uitgehold en dat de wettelijke regels voor het toekennen van uitzonderingen heel strikt worden gevolgd.


Grâce à l'application de pareille règle légale, 30 % des candidats aux élections communales étaient des femmes et globalement, 20 % de femmes siègent aujourd'hui dans les conseils communaux.

Deze wettelijke regel had voor gevolg dat 30 % van de kandidaten voor de gemeenteraadsverkiezingen vrouwen waren en dat er nu globaal in de gemeenteraden 20 % vrouwen zetelen.


A l'article V. 67, § 1, du même Code, sont apportées les modifications suivantes : 1° entre les mots « aux autres dispositions légales ou décrétales, » et les mots « restent d'application », le membre de phrase « telles qu'elles étaient applicables au jour de la transition vers le cadre d'intégration » est inséré ; 2° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Lorsque les autorités universitaires ont élaboré en exécution du paragraphe 2 leurs propres règles ou règlem ...[+++]

Aan artikel V. 67, § 1, van dezelfde codex worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen de woorden "of decretale bepalingen," en de woorden "blijven na de integratie" wordt de zinsnede "zoals die op de dag voor de overgang naar het integratiekader van toepassing waren" ingevoegd; 2° er wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt : "Wanneer het universiteitsbestuur in uitvoering van paragraaf 2 een eigen regeling of reglement uitgewerkt heeft, is, in afwijking van het eerste lid, deze regeling of reglement meteen van toepassing op het personeelslid dat na 1 oktober 2013 naar het integratiekader overgaat".


Dans cet arrêt, la Cour avait estimé que des règles nationales subordonnant le droit de séjour des ressortissants de pays tiers, membres de la famille de citoyens de l'Union, à leur séjour légal préalable dans un autre État membre étaient contraires au droit de l'Union.

In dit arrest verklaarde het Hof dat nationale regels die het verblijfsrecht van familieleden (van EU-burgers) die onderdaan zijn van een derde land, koppelen aan de voorwaarde dat zij daaraan voorafgaand rechtmatig in een andere lidstaat moeten hebben verbleven, strijdig zijn met het EU-recht.


[7] Il existe des exceptions à cette tendance, notamment la Slovénie (0), la Hongrie (3), la Finlande (0), le Danemark (2) et la Suède (9),très peu de SE étaient immatriculées au 25 juin 2010, voir aucune, alors que ces pays disposent de règles relativement complètes en ce qui concerne la participation des travailleurs; en revanche, il y a eu nettement plus d'immatriculations de SE au Royaume-Uni (23) et en France (19), où la règlementation en la matière est limitée o ...[+++]

[7] Er zijn uitzonderingen op deze trend: in Slovenië (0), Hongarije (3), Finland (0), Denemarken (2) en Zweden (9) stonden op 25 juni 2010 weinig tot geen SE's ingeschreven, maar bestaat er een betrekkelijk uitgebreide regelgeving op medezeggenschapsgebied, terwijl in het Verenigd Koninkrijk (23) en Frankrijk (19) op die datum veel meer SE's stonden ingeschreven, maar op medezeggenschapsgebied weinig tot niets is geregeld.


Il va de soi que cette uniformisation des règles précédemment très disparates entraîne pour certains CPAS une diminution des montants à recouvrer et pour d'autres une augmentation.

Vanzelfsprekend leidt deze uniformering van de voordien zeer disparate regelingen bij sommige OCMW's tot een vermindering van de terug te vorderen bedragen, bij andere OCMW's daarentegen tot een verhoging.


w