Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles seront déterminées » (Français → Néerlandais) :

Les règles précises d'organisation du cycle d'évaluation et de fonctionnement de la commission seront déterminées dans un arrêté royal.

De nadere bepalingen inzake organisatie van de evaluatiecyclus en de werking van de beroepscommissie worden verder bepaald bij koninklijk besluit.


Les problèmes éventuels à ce sujet seront réglés, en premier lieu, par l'instauration d'un régime de chômage partiel, et ce durant une période déterminée.

Eventuele problemen in dit verband worden vooreerst opgevangen door het invoeren van een regeling gedeeltelijke werkloosheid, gedurende een bepaalde periode.


Considérant que la Commission Régionale de la Mobilité suggère d'utiliser les charges d'urbanisme liées aux nouvelles constructions pour réaménager la station de métro Maelbeek; Considérant que les charges d'urbanisme qui seront imposées lors de la délivrance des permis d'urbanisme relatifs aux projets à réaliser dans le périmètre du R.R.U.Z. seront déterminées dans le respect des règles définies par l'article 100 du CoBAT et du nouvel arrêté que le Gouvernement de la Rég ...[+++]

Overwegende dat de Gewestelijke Mobiliteitscommissie voorstelt om de stedenbouwkundige lasten op nieuwe bouwwerken te gebruiken voor de herinrichting van het metrostation Maalbeek; Overwegende dat de stedenbouwkundige lasten, die worden opgelegd bij de afgifte van de stedenbouwkundige vergunning met betrekking tot de uit te voeren projecten binnen de perimeter van de GGSV, bepaald zullen worden met respect voor de regels die worden bepaald in artikel 100 van het BWRO en het nieuwe besluit dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering binnenkort wil aannemen;


Les règles de fonctionnement du Comité de Coordination RH seront déterminées dans un règlement d'ordre intérieur, qui prévoira notamment une disposition devant garantir, par analogie avec l'article 35, § 2, alinéa 2, l'indépendance du personnel d'Infrabel chargé des fonctions essentielles.

De werkingsregels van het HR Coördinatie Comité zullen worden bepaald in een intern reglement, dat onder meer zal voorzien in een bepaling die de onafhankelijkheid van het personeel bij Infrabel, belast met de essentiële functies, dient te garanderen, naar analogie met artikel 35, § 2, lid 2.


Les contributions définitives seront déterminées conformément aux règles de financement telles qu'elles seront fixées par le Roi pour chacune des deux institutions.

De definitieve bijdragen zullen worden vastgesteld conform de financieringsregels die de Koning zal uitwerken voor elk van deze beide instellingen.


La flexibilité ne signifie pas la fin des règles protectrices, elle signifie que ces règles seront déterminées par une libre négociation adaptée aux besoins de tous, des besoins qui seront exprimés au sein d’un dialogue social encouragé.

Flexibiliteit betekent niet het einde van beschermende regels, zij betekent dat deze regels worden bepaald in vrije onderhandelingen die recht doen aan de behoeften van allen, behoeften die kenbaar worden gemaakt in het kader van een sociale dialoog, die wordt. aangemoedigd


- en règle générale, des agents seront recrutés directement par l'Agence dans le cadre de contrats à durée déterminée, parmi des ressortissants des États membres participant à l'Agence;

- normaliter, rechtstreeks door het agentschap aangeworven personeel met een contract voor bepaalde tijd, geselecteerd uit onderdanen van aan het agentschap deelnemende lidstaten;


Les termes « Règles d'organisation et de fonctionnement » sont définis de telle façon qu'il n'y a pas de confusion possible entre les procédures que peut prendre le conseil d'administration de l'organisme de compensation et qui doivent être respectées par les membres compensateurs et les règles qui seront déterminées dans le Règlement de la bourse, et contrôlées par l'autorité de marché de la S.B.V. M.B. s.a. en vertu de l'article 19, 1°, c), de la loi du 6 avril 1995 et qui visent essentiellement à s'assurer que les intermédiaires qui agissent directement ou indirectement sur les marchés aient pris les mesures qui s'imposent en vue de compenser ou de faire compenser les opérations sur instruments financiers qu'ils ont effectuées sur les ma ...[+++]

De begrippen « Inrichtings- en werkingsregels » werden zo gedefinieerd dat er geen verwarring mogelijk is tussen de procedures die de raad van bestuur van het verrekeningsorganisme kan opleggen en die moeten worden nageleefd door de leden-verrekenaars en de regels die zullen worden bepaald in het Beursreglement en waarop wordt toegezien door de marktautoriteit van de E.B.V. B. n.v. krachtens artikel 19, 1°, c), van de wet van 6 april 1995. Deze regels hebben hoofdzakelijk tot doel er zich van te vergewissen dat de bemiddelaars, die rechtstreeks of onrechtstreeks op de markten handelen, de nodige maatregelen hebben genomen om de verrichtingen in financiële instrumenten, die ze op de markten hebben uitgevoerd, te verrekenen of te laten verrek ...[+++]


2. La Loi programme du 24 décembre 2002 (Moniteur belge, 31 décembre 2002, édition 1) modifie l'article 6bis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en vue de la transposition en droit belge de la directive 2001/20/CE du 4 avril 2001 relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain et prévoit que, après avis du Comité consultatif de bioéthique, les règles relatives à la composition et au fonctionnement des comités d'éthique seront déterminées par le Roi.

2. De programmawet van 24 december 2002 (Belgisch Staatblad, 31 december 2002, ed. 1) wijzigt artikel 6bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen met het oog op de omzetting van de richtlijn 2001/20/EG van 4 april 2001 inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik en voorziet onder meer dat de Koning, na advies van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, de regels vaststelt inzake de samenstelling en de werking van de ethische commissies.


En raison de ses effets possibles sur la sécurité routière, je souhaite assortir cette dérogation de certaines conditions relatives : à la nature et à l'utilisation des routes empruntées, lesquelles seront déterminées par la Région flamande dans le cadre du projet ; aux exigences techniques des véhicules ; aux règles du Code de la route concernant ces véhicules ; à l'aptitude à la conduite des chauffeurs ; au nombre de véhicules qui prendront part au projet.

Wegens de mogelijke effecten op de verkeersveiligheid, wens ik die afwijking, waarvoor op het ogenblik nog de geschikte juridische basis wordt gezocht, te omkaderen met een aantal voorwaarden die betrekking hebben op: de aard en het gebruik van de reiswegen, die uiteraard bepaald worden door het Vlaamse Gewest in het kader van het project; de technische eisen voor de voertuigen; de verkeersregels voor die voertuigen; de rijvaardigheid van de bestuurders; het aantal voertuigen dat aan het project zal deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles seront déterminées ->

Date index: 2022-06-26
w