Les organisations de producteurs disposeront ainsi d'une capacité de réaction plus rapide aux tendances du marché, - d'instituer l'obligation, en cas de mesures prises sur la base des articles 22, 23 ou 24, de respect du prix de retrait par les non adhérents qui commercialisent à l'intérieur de la zone d'activité d'une organisation de producteurs.
De producentenorganisaties zullen zodoende sneller kunnen inspelen op de markttendensen. - indien maatregelen worden genomen op grond van de artikelen 22, 23 of 24, de inachtneming van de ophoudprijs ook verplicht te stellen voor niet-leden die hun produkten binnen het ressort van een producentenorganisatie in de handel brengen.