Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réactions sont déjà principalement formulées " (Frans → Nederlands) :

Différentes questions, remarques et réactions sont déjà principalement formulées par le biais de Twitter.

Vooral via Twitter komen er al verschillende vragen, opmerkingen en reacties binnen.


L'honorable ministre a-t-elle déjà reçu des réactions des cultes reconnus et du Conseil central laïc concernant les recommandations formulées dans ce rapport ?

Heeft de geachte minister al reacties ontvangen van erkende godsdiensten en/of de vrijzinnigen over de aanbevelingen van het rapport ?


Jusqu'à présent, tous les partenaires sociaux restent attachés à l'accord conclu, en dépit de certaines critiques déjà formulées, principalement par les régions.

Tot nog toe wensen alle sociale partners vasthouden aan het bereikte akkoord, ondanks bepaalde kritiek die er werd geuit, voornamelijk door de gewesten.


Jusqu'à présent, tous les partenaires sociaux restent attachés à l'accord conclu, en dépit de certaines critiques déjà formulées, principalement par les régions.

Tot nog toe wensen alle sociale partners vasthouden aan het bereikte akkoord, ondanks bepaalde kritiek die er werd geuit, voornamelijk door de gewesten.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs ...[+++]

15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige con ...[+++]


3. a) Y a-t-il déjà eu dans certains centres d'accueil pour demandeurs d'asile des entretiens concrets avec le personnel et la direction? b) Dans l'affirmative, quels sont les centres concernés et quelles ont été les principales plaintes formulées? c) Dans la négative, quand ces entretiens sont-ils programmés?

3. a) Werden er al concrete gesprekken gevoerd met het personeel en de directie binnen welbepaalde asielcentra? b) Zo ja, met welke centra, en wat waren hier de voornaamste klachten? c) Zo neen, wanneer wordt dit gepland?


Je ne vais pas répéter ici la réaction officielle que la Commission a déjà formulée au sujet du rapport spécial de la Cour des comptes, et qui a déjà été publiée sur l’internet.

Ik ga hier niet de formele reactie herhalen die de Commissie al heeft gegeven naar aanleiding van het speciale verslag van de Rekenkamer en die al is gepubliceerd op het internet.


Dans l’hypothèse où des recommandations auraient d’ores et déjà été formulées, et des mesures adoptées, en quoi consistent ces dernières et quelle a été, en l’occurrence, la réaction de la Turquie?

Zo er al voorstellen voor maatregelen zijn gedaan of maatregelen zijn genomen, welke zijn dat dan en hoe heeft Turkije daar op gereageerd?


Dans l’hypothèse où des recommandations auraient d’ores et déjà été formulées, et des mesures adoptées, en quoi consistent ces dernières et quelle a été, en l’occurrence, la réaction de la Turquie?

Zo er al voorstellen voor maatregelen zijn gedaan of maatregelen zijn genomen, welke zijn dat dan en hoe heeft Turkije daar op gereageerd?


Dans l'hypothèse où des recommandations auraient d'ores et déjà été formulées, et des mesures adoptées, en quoi consistent ces dernières et quelle a été, en l'occurrence, la réaction de la Turquie?

Zo er al voorstellen voor maatregelen zijn gedaan of maatregelen zijn genomen, welke zijn dat dan en hoe heeft Turkije daar op gereageerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réactions sont déjà principalement formulées ->

Date index: 2021-03-21
w