Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de reprise en charge
Accord de réadmission
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport en capital
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Apporter un soutien psychologique aux patients
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Mesure de l'apport liquidien
Obésité et autres excès d'apport
Prestation de capitaux
évaluation de l'apport alimentaire

Vertaling van "réadmission apportent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas, le Grand Duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission)

Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden, het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de Republiek Estland betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen (Overnameovereenkomst)


accord de réadmission | accord de reprise en charge | accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière

overnameovereenkomst


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht




hypothyroïdie congénitale par insuffisance/excès d'apport en iode

foetaal jodiumsyndroom


évaluation de l'apport alimentaire

evalueren van voedselvoorziening


Obésité et autres excès d'apport

vetzucht en andere overvoeding


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


apporter un soutien psychologique aux patients

psychologische steun aan patiënten bieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Un commencement de preuve établissant qu'il est satisfait aux conditions énumérées à l'article 3 du présent Accord pour la réadmission de ressortissants d'un Etat tiers ou d'apatrides peut être apporté par les moyens de preuve énumérés ci-après :

2. Een begin van bewijs dat is voldaan aan de in artikel 3 van deze Overeenkomst genoemde voorwaarden voor overname van onderdanen van een derde Staat of staatlozen kan worden geleverd door middel van de volgende elementen :


il faut veiller à ce que les efforts consentis par l'Union en matière de réadmission apportent une valeur ajoutée aux politiques de retour et en renforcent l'efficacité, notamment pour ce qui est des accords et des pratiques qui existent au niveau bilatéral,

erop toezien dat de doelstelling van de inspanningen van de Unie op overnamegebied voor een meerwaarde zorgt en de doeltreffendheid van het terugkeerbeleid, waaronder de bestaande bilaterale overeenkomsten en praktijken, groter wordt.


9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallati ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de Raad de vluchtelingencrisis zonder dralen aan te pakken door een onderzoek in te stellen naar schipbreuken met bootvluchtelingen en daarmee verband houdende gevallen van hulpverzuim op zee, in samenwerking met de commissaris voor de Mensenrechten en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, door de EU-lidstaten te vragen hun afspraken met derde landen openbaar te maken, door steun te bieden aan de betrokken landen, en in het bijzonder door de mogelijkheden te verkennen om een humanitaire corridor in te richten en door onverwijld de onderhandelingen over het gemeenschappelijk hervestigingsprogramma van de EU te deblokkeren; roept de lidstaten op, in partnerschap met de UNHCR, een nieuwe vestigingspl ...[+++]


Je le répète, si personnellement je suis, avec mon groupe, favorable à un accord de réadmission avec le Pakistan, il subsiste un grand nombre de zones d’ombre qui ne sont pas écartées, même si Mme la commissaire Malmström – que je remercie – a, par sa déclaration, apporté des garanties en termes de monitoring, en termes de négociations fermes avec le Pakistan pour signer les instruments internationaux fondamentaux qui ne sont pas signés, si elle apporté aussi la garantie que des organisations non gouvernementales à caractère humanitai ...[+++]

Ik herhaal: hoewel ik persoonlijk, samen met mijn fractie, positief sta tegenover een overnameovereenkomst met Pakistan, bestaan er nog een groot aantal grijze gebieden waarover nog geen opheldering is verschaft. Ook al heeft mevrouw Malmström – die ik wil bedanken – met haar verklaring garanties gegeven in termen van monitoring en in termen van stevige onderhandelingen met Pakistan om de fundamentele internationale overeenkomsten te ondertekenen die dit land nog niet heeft ondertekend, en ook al heeft zij de garantie gegeven dat non-gouvernementele humanitaire organisaties kunnen toetreden tot het toezichtcomité ter plekke.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite la Commission et le Conseil à apporter une réponse adéquate aux préoccupations géorgiennes concernant le régime des visas et à accélérer le processus de négociation et de conclusion des accords de facilitation de la délivrance des visas et de réadmission avec la Géorgie;

17. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een passend antwoord te geven op de zorgen van Georgië ten aanzien van het visumbeleid en het onderhandelingsproces over het sluiten van een visumovereenkomst en overnameovereenkomsten met Georgië te bespoedigen;


13. invite la Commission et le Conseil à apporter une réponse adéquate aux préoccupations de la Géorgie relatives au régime des visas et à accélérer le processus de négociation et de conclusion des accords de facilitation de la délivrance des visas et de réadmission avec la Géorgie;

13. verzoekt de Europese Commissie en de Raad om de Georgische ongerustheid ten aanzien van de visumregeling ter harte te nemen en het proces van onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten inzake de versoepeling van de visumregeling en overname te bespoedigen;


Les parties mettent en place un comité de réadmission mixte chargé, en particulier, de contrôler l'application du présent accord d'arrêter les modalités nécessaires à son application uniforme, et de proposer des modifications à y apporter.

De partijen stellen een Gemengd Comité overname in, dat met name toezicht houdt op de toepassing van deze overnameovereenkomst, de regelingen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige toepassing ervan en wijzigingen van deze overnameovereenkomst voorstelt


Les parties mettent en place un comité de réadmission mixte chargé, en particulier, de contrôler l'application du présent accord d'arrêter les modalités nécessaires à son application uniforme, et de proposer des modifications à y apporter.

De partijen stellen een Gemengd Comité overname in, dat met name toezicht houdt op de toepassing van deze overnameovereenkomst, de regelingen vaststelt die nodig zijn voor de eenvormige toepassing ervan en wijzigingen van deze overnameovereenkomst voorstelt


– n'apporte pas de solution au problème de la réadmission des immigrants illégaux dans leur pays d'origine.

– geen succesvolle aanpak bevat voor het probleem van de overname van illegale immigranten door hun land van oorsprong.


2. Le commencement de preuve des conditions de la réadmission des personnes relevant d'une autre juridiction, visé au paragraphe 1 des articles 3 et 5, peut être apporté au moyen des éléments justificatifs énumérés à l'annexe 4 du présent accord.

2. Een begin van bewijs dat is voldaan aan de in lid 1 van de artikelen 3 en 5 genoemde voorwaarden voor overname van personen die onder een andere jurisdictie vallen, kan worden geleverd door middel van de in bijlage 4 bij deze overeenkomst vermelde bewijsmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réadmission apportent ->

Date index: 2021-10-13
w