Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de reprise en charge
Accord de réadmission
Demande de réadmission
Politique de réadmission
Réadmission

Traduction de «réadmission qui nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'application de l'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas, le Grand Duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission)

Uitvoeringsprotocol van de Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden, het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de Republiek Estland betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen (Overnameovereenkomst)


accord de réadmission | accord de reprise en charge | accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière

overnameovereenkomst


Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas, le Grand Duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la République d'Estonie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission)

Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden, het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de Republiek Estland betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen (Overnameovereenkomst)




accord de réadmission

terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Où en sommes-nous avec les accords de réadmission avec l'Afghanistan?

4. Hoe zit het met de terugname-akkoorden met Afghanistan?


1. a) Avec combien de pays la Belgique a-t-elle signé un accord de réadmission? b) Pouvez-vous nous fournir une liste détaillée des pays concernés, en précisant l'année de la signature des accords de réadmission?

1. a) Met hoeveel landen lopen er momenteel readmissieakkoorden? b) Kunt u de gedetailleerde lijst geven met welke landen in concreto en graag ook het jaartal van het sluiten van de readmissieakkoorden?


Le Maroc demeure un pays de première importance pour la Belgique en terme de migration et le fait de pouvoir avancer sur des problématiques comme l'asile ou la réadmission sont positifs pour nous.

Marokko blijft voor België een belangrijk land op vlak van migratie. Het feit van vooruitgang te kunnen boeken op vlak van asiel of readmissie zijn positief voor ons.


­ le texte introductif suivant : « Nous sollicitons que la personne dont il y a des raisons de croire qu'il existe à son égard une obligation de réadmission au sens des articles 2 et 3 de l'Accord, soit réadmise sur le territoire du Royaume de Belgique (du Royaume des Pays-Bas/du Grand-Duché de Luxembourg/de la République de Lituanie) »;

­ de inleidende tekst die luidt : « Wij vragen dat de persoon ten aanzien van wie kan worden aangenomen dat voor hem de overnameverplichting overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van de overeenkomst bestaat op het grondgebied van het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Litouwen) wordt overgenomen »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ le texte introductif suivant : « Nous sollicitons que la personne dont il y a des raisons de croire qu'il existe à son égard une obligation de réadmission au sens des l'articles 2 et 3 de l'Accord, soit réadmise sur le territoire du Royaume de Belgique (du Royaume des Pays-Bas/du Grand-Duché de Luxembourg/de la République de Bulgarie) »;

­ de inleidende tekst die luidt : « Wij vragen dat de persoon ten aanzien van wie kan worden aangenomen dat voor hem de overnameverplichting overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van de overeenkomst bestaat op het grondgebied van het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Bulgarije) wordt overgenomen »;


­ le texte introductif suivant : « Nous sollicitons que la personne dont il y a des raisons de croire qu'il existe à son égard une obligation de réadmission au sens des l'articles 2 et 3 de l'Accord, soit réadmise sur le territoire du Royaume de Belgique (du Royaume des Pays-Bas/du Grand-Duché de Luxembourg/de la République d'Estonie) »;

­ de inleidende tekst die luidt : « Wij vragen dat de persoon ten aanzien van wie kan worden aangenomen dat voor hem de overnameverplichting overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van de overeenkomst bestaat op het grondgebied van het Koninkrijk België (het Koninkrijk der Nederlanden/het Groothertogdom Luxemburg/de Republiek Estland) wordt overgenomen »;


Les illégaux issus d'Algérie forment le principal problème car nous n'avons pas d'accord de réadmission avec ce pays et il y a beaucoup d'illégaux, surtout à Ostende mais aussi dans d'autres ports.

Vooral wat betreft illegalen vanuit Algerije stelt zich een probleem gezien men momenteel geen readmissieakkoord heeft met dit land en gezien vele illegalen in Oostende in het bijzonder alsook de andere havens hiermee te maken krijgt.


Je me permets de rappeler à l’honorable membre que nous avons trois niveaux de négociation en ce qui concerne les accords de réadmission.

Ik herinner het geachte lid eraan dat er wat betreft terugname-akkoorden, drie niveaus van onderhandelingen zijn.


Pour nous, députés qui nous soucions de la protection des droits de l’homme, il est essentiel de reconnaître ce contexte sous-jacent aux accords de réadmission, et nous devons insister sur le fait que les droits de l’homme et la transparence constituent une priorité lors de la conclusion d’accords de réadmission.

Voor ons Parlementsleden, die betrokken zijn bij de bescherming van mensenrechten, is het van het grootste belang om van deze verscholen achtergrond van overnameovereenkomsten op de hoogte te zijn, en we moeten erop aandringen dat mensenrechten en transparantie prioriteit krijgen bij het sluiten van overnameovereenkomsten.


Il nous paraît logique, à nous et à notre groupe, que la signature de ces conventions internationales de base devrait être l’indispensable condition préalable à la signature d’accords de réadmission.

Het lijkt voor ons en onze fractie logisch dat ondertekening van de internationale basisverdragen zoals deze, noodzakelijkerwijs vooraf moeten gaan aan de ondertekening van overnameovereenkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réadmission qui nous ->

Date index: 2022-01-22
w