Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisation des opérations conclues donneront » (Français → Néerlandais) :

Les remboursements et les recettes, pour un montant de 110 000 000 EUR, réalisés au titre des opérations conclues avant 2007, y compris les remboursements de capital, les garanties libérées et les remboursements du principal des emprunts, les dividendes, les gains en capital, les commissions de garantie et les intérêts sur prêts et sur les montants des comptes fiduciaires, reversés sur le compte fiduciaire établi pour la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat et imputables au soutien issu du budget général de l'Union, constituent ...[+++]

Uit vóór 2007 voltooide verrichtingen voortvloeiende terugbetalingen en inkomsten ten bedrage van 110 000 000 EUR, waaronder terugbetaald kapitaal, vrijgegeven zekerheden en aflossingen van de hoofdsom van de leningen, dividend, vermogenswinst, garantieprovisies en rente op leningen en op bedragen op trustrekeningen, die worden terugbetaald aan de trustrekening die is geopend voor de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit en zijn toe te schrijven aan steun uit de algemene begroting van de Unie, vormen overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en worden gebruikt voor het Garantiefo ...[+++]


Art. 704. Dans l'article 36/14 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° au paragraphe 1, 5°, les mots "système de protection des dépôts ou des investisseurs; " sont remplacés par les mots "système de protection des dépôts, des investisseurs ou des assurances sur la vie; "; 2° le paragraphe 1, 12°, est remplacé par ce qui suit: "12° dans les limites du droit de l'Union européenne, à l'Autorité belge de la concurrence; "; 3° au paragraphe 1, il est inséré un 21°, rédigé comme suit: "21° à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, pour l'exercice de s ...[+++]

Art. 704. In artikel 36/14 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "deposito- of beleggersbeschermingsregeling" vervangen door de woorden "beschermingsregeling voor deposito's, beleggers of levensverzekeringen"; 2° paragraaf 1, 12°, wordt vervangen als volgt: "12° binnen de grenzen van het recht van de Europese Unie, aan de Belgische mededingingsautoriteit; "; 3° in paragraaf 1 wordt een bepaling onder 21°, ingevoegd, luidende: "21° aan de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten als bedoeld in artikel 303, § 3, van de wet van XXX op het stat ...[+++]


Avant la réalisation de l’opération visée aux §§ 1 ou 2, la SNCB met temporairement à la disposition du gestionnaire de l’infrastructure les actifs dont celui-ci a besoin pour l’exécution de ses missions, aux conditions définies dans une convention conclue entre la SNCB et le gestionnaire de l’infrastructure et approuvée par le ministre ayant les entreprises publiques dans ses attributions.

Vóór de uitvoering van de verrichting bedoeld in §§ 1 of 2, stelt de NMBS tijdelijk aan de infrastructuurbeheerder de activa ter beschikking die hij nodig heeft voor de uitvoering van zijn opdrachten, tegen de voorwaarden bepaald in een overeenkomst gesloten tussen de NMBS en de infrastructuurbeheerder en goedgekeurd door de minister bevoegd voor overheidsbedrijven.


Avant la réalisation de l’opération visée aux §§ 1 ou 2, la SNCB met temporairement à la disposition du gestionnaire de l’infrastructure les actifs dont celui-ci a besoin pour l’exécution de ses missions, aux conditions définies dans une convention conclue entre la SNCB et le gestionnaire de l’infrastructure et approuvée par le ministre ayant les entreprises publiques dans ses attributions.

Vóór de uitvoering van de verrichting bedoeld in §§ 1 of 2, stelt de NMBS tijdelijk aan de infrastructuurbeheerder de activa ter beschikking die hij nodig heeft voor de uitvoering van zijn opdrachten, tegen de voorwaarden bepaald in een overeenkomst gesloten tussen de NMBS en de infrastructuurbeheerder en goedgekeurd door de minister bevoegd voor overheidsbedrijven.


Les sections 4, 5 et 6 concernent des domaines actuellement en pleine évolution pour lesquels la possibilité d'un accord préalable a été limitée à différentes définitions et vise essentiellement à savoir si, selon la CBFA, l'exercice de l'activité envisagée ou la réalisation des opérations conclues donneront lieu à l'application des dispositions légales et réglementaires y afférentes.

De afdelingen 4, 5 en 6 hebben betrekking op domeinen die momenteel volop in ontwikkeling zijn. De mogelijkheid tot aanvraag van een voorafgaand akkoord werd beperkt tot de vraag of er overeenstemming is met een bepaalde definitie en meer bepaald of het uitoefenen van de voorgenomen activiteit of de afgesloten verrichtingen volgens de CBFA onder de toepassing vallen van desbetreffende wettelijke en reglementaire bepalingen.


Les demandes de certificats et les certificats comportant fixation à l’avance de la restitution qui sont établis pour réaliser une opération d’aide alimentaire au sens de l’article 10, paragraphe 4, de l’accord sur l’agriculture conclu dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d’Uruguay comportent, dans la case 20, au moins l’une des mentions figurant à l’annexe III, partie B, du présent règlement.

In vak 20 van de certificaataanvragen en van de certificaten met vaststelling vooraf van de restitutie die worden opgesteld voor een voedselhulpactie in de zin van artikel 10, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten overeenkomst inzake de landbouw, wordt ten minste een van de in bijlage III, deel B, bij deze verordening opgenomen vermeldingen aangebracht.


La Commission, parfaitement consciente que d'autres pays ont conclu des PdA avec des limitations d'importations qui se poursuivront jusqu'à la fin 2008 et que le secteur du textile doit opérer une transition en douceur vers une complète libéralisation en 2008, a tenu des débats avec la Chine sur la meilleure façon de réaliser une telle transition.

De Commissie is zich er volledig van bewust dat andere landen memorandums van overeenstemming hebben gesloten met invoerbeperkingen die tot einde 2008 zullen duren en dat de textielsector een zachte overgang behoeft naar de volledige liberalisering in 2008. Ze heeft met China gedebatteerd over de beste manier om dat te bereiken.


12. reconnaît les progrès significatifs réalisés en étendant les capacités militaires de l'Union; souligne dans le même temps l'importance des dispositions "Berlin plus" conclues avec l'OTAN, qui ont rendu possibles la première mission militaire CONCORDIA de l'Union en ARYM et la mission ALTHEA en Bosnie-Herzégovine; reconnaît la flexibilité bénéfique du cadre PESD de l'Union dans l'autorisation de l'exécution de l'opération ...[+++]

12. onderkent de aanzienlijke vooruitgang die met de uitbreiding van de militaire competenties van de Unie is geboekt; benadrukt tevens het belang van de Berlijn Plus-regeling die met de NAVO is overeengekomen en die de eerste militaire EU-missie CONCORDIA in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de ALTHEA-missie in Bosnië en Herzegovina mogelijk heeft gemaakt; onderkent de voordelen die de flexibiliteit van het EVDB-kader ook heeft opgeleverd bij de uitvoering van operatie ARTEMIS in de Democratische Republiek Congo;


12. reconnaît les progrès significatifs réalisés en étendant les capacités militaires de l'Union; souligne dans le même temps l'importance des dispositions "Berlin plus" conclues avec l'OTAN, qui ont rendu possibles la première mission militaire de l'UE CONCORDIA en ARYM et la mission ALTHEA en Bosnie-Herzégovine; reconnaît la flexibilité bénéfique du cadre PESD de l'Union dans l'autorisation de l'exécution de l'opération ...[+++]

12. onderkent de aanzienlijke vooruitgang die met de uitbreiding van de militaire competenties van de Unie is geboekt; benadrukt tevens het belang van de Berlijn Plus-regeling die met de NAVO is overeengekomen en die de eerste militaire EU-missie CONCORDIA in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de ALTHEA-missie in Bosnië en Herzegovina mogelijk heeft gemaakt; onderkent de voordelen die de flexibiliteit van het EVDB-kader ook heeft opgeleverd bij de uitvoering van operatie ARTEMIS in de Democratische Republiek Congo;


L'estimation du montant des annulations à opérer sur des engagements qui ne donneront pas lieu à réalisation est de 17 millions d'euros.

Het annuleren van verplichtingen die waarschijnlijk niet worden uitgevoerd zal naar schatting een bedrag van € 17 miljoen betreffen.


w