Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réaliste car elle » (Français → Néerlandais) :

6. La sortie de l’euro pour les États qui connaissent des difficultés n’a été à aucun moment une option réaliste car elle n’apporterait aucune solution.

6. Het vertrek uit het eurogebied van lidstaten in moeilijkheden is op geen enkel moment een realistische optie geweest omdat dit geen enkele oplossing biedt.


Elle ne nous paraît ni réaliste ni équitable car elle n'est pas représentative de la profession de pharmacien en Belgique.

Die samenstelling lijkt ons realistisch noch billijk. Ze is niet representatief voor het beroep van apotheker in België.


Elle ne nous paraît ni réaliste ni équitable car elle n'est pas représentative de la profession de pharmacien en Belgique.

Die samenstelling lijkt ons realistisch noch billijk. Ze is niet representatief voor het beroep van apotheker in België.


«Je salue cette évaluation car elle brosse un tableau complet et réaliste du fonctionnement de ce dispositif de surveillance du financement du terrorisme.

“Ik ben bijzonder ingenomen met deze evaluatie, omdat zij een volledig en realistisch beeld geeft van de manier waarop dit systeem voor het traceren van terrorismefinanciering werkt.


En pareil cas, l’entité a une obligation implicite, car elle n’a pas d’autre solution réaliste que de payer les primes.

In dergelijke gevallen heeft de entiteit een feitelijke verplichting omdat ze geen realistisch alternatief heeft dan de bonus te betalen.


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de concurrents; b) le marché de la télévision à la ...[+++]

Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot een goed einde te brengen, omdat zij na de overschakeling het hoofd zullen moeten bieden aan een fellere concurrentie daar de consumenten met digitale technologie tot een ...[+++]


Une approche qui évite une harmonisation absolue, par exemple en établissant une fourchette de taux, comprenant une limite supérieure et une limite inférieure, serait une solution plus réaliste, car elle augmenterait les chances de progrès au Conseil et elle permettrait également une certaine concurrence des taxes entre les États membres.

Het zou realistischer zijn om een aanpak te kiezen die volledige harmonisatie vermijdt en bijvoorbeeld een marge met een boven- en ondergrens instelt. Die optie biedt meer kansen om vooruitgang te boeken in de Raad en zou tevens een zekere ruimte laten voor belastingconcurrentie tussen de lidstaten.


La solution proposée pour l'ouverture du marché est équilibrée car elle permet aux autorités nationales ou locales qui le souhaitent d'attribuer ensemble des contrats de service public, tout en laissant le champ ouvert au développement de nouvelles initiatives et en préservant la possibilité du cabotage pour que des services internationaux puissent se développer dans des conditions économiques réalistes.

De oplossing die voor de openstelling van de markt wordt voorgesteld is evenwichtig, aangezien zij de nationale of lokale overheden die dit willen de mogelijkheid geeft samen openbare-dienstcontracten te gunnen, en tevens vrij baan geeft aan de ontwikkeling van nieuwe initiatieven en de mogelijkheid van cabotage intact laat, zodat de internationale diensten zich onder reële economische omstandigheden kunnen ontwikkelen.


Revenir sur la norme de la KUL, dont je rappelle qu'elle n'est qu'un coefficient de répartition des moyens budgétaires fédéraux entre les zones de police, ne me paraît cependant pas réaliste car la révision de ce coefficient pour quelques zones suppose une révision pour l'ensemble des zones, par un effet domino.

Het lijkt mij niet realistisch de KUL-norm te herzien. Aangezien die eigenlijk een verdeelsleutel is voor de federale budgettaire middelen tussen de politiezones, veronderstelt de herziening van die coëfficiënt voor sommige zones een herziening voor alle zones.


J'espère donc que nous pourrons continuer à collaborer avec la Cellule d'évaluation des soins palliatifs car elle pourra établir, avec nous, un calendrier réaliste et financièrement faisable, de manière à ce que les soins palliatifs en Belgique puissent continuer à figurer parmi les meilleurs d'Europe.

Ik verwacht dan ook dat we verder zullen kunnen samenwerken met de Evaluatiecel Palliatieve Zorg, want zij zal samen met ons een realistisch en financieel haalbaar tijdschema kunnen opstellen zodat de palliatieve zorg in België tot de top van Europa kan blijven behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaliste car elle ->

Date index: 2021-05-06
w