Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisé par notre collègue député » (Français → Néerlandais) :

J’apprécie le rapport Lange, l’excellent travail réalisé par notre collègue député, et la communication du vice-président Tajani.

Ik ben blij met het verslag-Lange, voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht en met de mededeling van vicevoorzitter Tajani.


II. COMPETENCES Il est attendu que vous : o disposiez d'une expertise solide en matière de formation et de développement, gestion des compétences et gestion des connaissances; o disposiez d'une connaissance approfondie des principes didactiques et pédagogiques; o ayez une connaissance de base de la structure et du fonctionnement de l'organisation judiciaire; o ayez une connaissance de base des processus d'interaction tel que la transmission d'informations, la prestation de services, le conseil, l'opinion et la négociation; o ayez une connaissance de base des compétences administratives et organisationnelles, des compétences socio-communicatives et/ou des compétences juridico-techniques; o entreteniez des relations avec les responsable ...[+++]

II. COMPETENTIES Er wordt verwacht dat U : o over een sterke expertise beschikt in training en ontwikkeling, competentiemanagement en kennisbeheer; o beschikt over een grondige kennis van didactische en pedagogische principes; o basisnoties hebt van de gerechtelijke organisatie en de rechtsdomeinen; o basisnoties hebt van interactionele processen als informatie verstrekken, dienstverlenen, adviseren, oordelen en bemiddelen; o basisnotities hebt van bestuurlijk-organisatorische, sociaal-communicatieve en/of technisch-justitiële competenties; o relaties onderhoudt met leidinggevenden, personeelsverantwoordelijken, lesgevers, en met hen overlegt en onderhandelt; o het overzicht houdt, de thema's oppikt en initiatieven neemt om het oplei ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, Madame Schauvliege, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord féliciter la Commission et la délégation parlementaire, dirigée par notre collègue député, M. Leinen, pour le travail qu’elles ont accompli à Cancún, sommet auquel je n’ai malheureusement pas pu assister en fin de compte.

- Señor Presidente, Presidenta en ejercicio del Consejo, Comisaria, colegas, yo quiero empezar por felicitar a la Comisaria y a la delegación parlamentaria, con nuestro colega Leinen a la cabeza, por el trabajo que han hecho en Cancún, reunión a la que, desgraciadamente, yo finalmente no pude asistir.


Cette étape ayant été franchie, le dossier est maintenant soumis à l'approbation de ma collègue, la ministre du Budget. 2. Pour mieux suivre le phénomène des start-ups et mesurer son évolution dans notre pays, une étude a été menée dans le cadre d'un marché public lancé par le SPF Économie qui collabore depuis l'attribution de ce marché public à la réalisation de l'étude.

Deze demarche is reeds achter de rug, en het dossier is nu ter goedkeuring overgemaakt aan mijn collega, de minister van Begroting. 2. Om het fenomeen van de start-ups beter te kunnen opvolgen en de evolutie ervan te meten in ons land, werd een studie uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht, gelanceerd door de FOD Economie, die al sinds de toewijzing van die opdracht meewerkt aan de verwezenlijking van de studie.


– (RO) C’est la deuxième fois en deux semaines que j’évoque le cas de Gilad Shalit en séance plénière, et je suis ravie que les efforts conjoints réalisés avec mes collègues députés aient débouché sur cette résolution.

– (RO) Dit is de tweede keer in de afgelopen twee weken dat ik in de plenaire vergadering over Gilad Shalit heb gesproken, en ik ben verheugd dat de gezamenlijke inspanningen met mijn collega-Parlementsleden tot deze resolutie hebben geleid.


II. COMPETENCES Il est attendu que vous : - disposiez d'une expertise solide en matière de formation et de développement, gestion des compétences et gestion des connaissances; - disposiez d'une connaissance approfondie des principes didactiques et pédagogiques; - ayez une connaissance de base de la structure et du fonctionnement de l'organisation judiciaire; - ayez une connaissance de base des processus d'interaction tel que la transmission d'informations, la prestation de services, le conseil, l'opinion et la négociation; - ayez une connaissance de base des compétences administratives et organisationnelles, des compétences socio-communicatives et/ou des compétences juridico-techniques; - entreteniez des relations avec les responsable ...[+++]

II. COMPETENTIES Er wordt verwacht dat U : - over een sterke expertise beschikt in training en ontwikkeling, competentiemanagement en kennisbeheer; - beschikt over een grondige kennis van didactische en pedagogische principes; - basisnoties hebt van de gerechtelijke organisatie en de rechtsdomeinen; - basisnoties hebt van interactionele processen als informatie verstrekken, dienstverlenen, adviseren, oordelen en bemiddelen; - basisnotities hebt van bestuurlijk-organisatorische, sociaal-communicatieve en/of technisch-justitiële competenties; - relaties onderhoudt met leidinggevenden, personeelsverantwoordelijken, lesgevers, en met hen overlegt en onderhandelt; - het overzicht houdt, de thema's oppikt en initiatieven neemt om het oplei ...[+++]


Je me dois également de signaler que l’essentiel du travail relatif à ce rapport a été réalisé par notre collègue Mayor Oreja, qui a décidé, pour des raisons qu’il ne m’appartient pas de commenter, de retirer son nom après le vote intervenu au sein de notre commission.

Ik wil er ook op wijzen dat het meeste werk in verband met dit verslag werd gedaan door de heer Mayor Oreja, die om redenen waarover ik hier niet kan uitweiden, na de stemming in de commissie besloot zijn naam te laten schrappen.


L’Assemblée se souvient de la publication émanant de notre collègue député européen, M. Giertych, publication qui porte le logo parlementaire et a provoqué des réactions dans le monde entier.

U zult zich nog wel herinneren dat afgevaardigde Giertych een brochure heeft gepubliceerd met het opschrift van het Europees Parlement. Dit heeft reacties vanuit de hele wereld opgeroepen.


L'autorité fédérale réalise, comme notre collègue Beke vient de le dire, des efforts considérables dans le cadre de l'assainissement des finances publiques.

De federale overheid doet, zoals collega Beke daarnet heeft gezegd, zware inspanningen in het kader van de sanering van de openbare financiën.


Je propose également que notre rapport soit adressé à notre collègue, le député François-Xavier de Donnea, président de l'Union interparlementaire, afin qu'il puisse valoriser nos travaux au cours de l'assemblée parlementaire prévue en marge de l'assemblée des Nations unies.

Ik stel ook voor het verslag te doen toekomen aan François-Xavier de Donnea, voorzitter van de Interparlementaire Unie, opdat die onze werkzaamheden zou kunnen valoriseren in de parlementaire assemblee in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisé par notre collègue député ->

Date index: 2022-04-18
w