Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisé que cette assemblée déborde » (Français → Néerlandais) :

Elle propose que la commission se penche, à la rentrée parlementaire, sur la question de l'efficacité de notre système judiciaire par rapport aux moyens qui y sont consacrés car elle réalise que cette discussion déborde largement du cadre du projet de loi à l'examen.

Ze stelt voor dat de commissie zich bij het begin van het nieuwe parlementaire jaar over het probleem buigt van de efficiëntie van ons gerechtelijk systeem in verhouding tot de middelen die eraan worden besteed. Ze realiseert zich immers dat dit debat veel verder voert dan voorliggend wetsontwerp.


Elle propose que la commission se penche, à la rentrée parlementaire, sur la question de l'efficacité de notre système judiciaire par rapport aux moyens qui y sont consacrés car elle réalise que cette discussion déborde largement du cadre du projet de loi à l'examen.

Ze stelt voor dat de commissie zich bij het begin van het nieuwe parlementaire jaar over het probleem buigt van de efficiëntie van ons gerechtelijk systeem in verhouding tot de middelen die eraan worden besteed. Ze realiseert zich immers dat dit debat veel verder voert dan voorliggend wetsontwerp.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous avez certainement réalisé que cette Assemblée déborde de solidarité, mais cela ne suffit pas.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, u zult wel begrepen hebben, commissaris, dat u in deze vergaderzaal op veel solidariteit kunt rekenen.


Se félicite du succès, le 29 janvier 2011, du premier sommet de l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM) qui a notamment déterminé des objectifs concrets en matière de sensibilisation aux problématiques et de transferts de technologies liés à l'eau; apporte son soutien à cette Assemblée qui contribue à une plus grande intégration de la société civile et des élus locaux afin de réaliser les six grands projets structura ...[+++]

Is delighted by the success of the first summit of the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly (ARLEM), held on 29 January 2011, which set concrete goals for raising awareness of water-related problems and technology transfer; expresses its support for this Assembly and its role in increasing the involvement of civil society and locally-elected representatives in the implementation of the six priority projects and in providing a practical response to local needs and the concerns of local people; reiterates its stance in favour of the establishment of a formal dialogue within the UfM framework, embracing civil society, non-govern ...[+++]


Se félicite du succès, le 29 janvier 2011, du premier sommet de l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM) qui a notamment déterminé des objectifs concrets en matière de sensibilisation aux problématiques et de transferts de technologies liés à l'eau; apporte son soutien à cette Assemblée qui contribue à une plus grande intégration de la société civile et des élus locaux afin de réaliser les six grands projets structura ...[+++]

Is delighted by the success of the first summit of the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly (ARLEM), held on 29 January 2011, which set concrete goals for raising awareness of water-related problems and technology transfer; expresses its support for this Assembly and its role in increasing the involvement of civil society and locally-elected representatives in the implementation of the six priority projects and in providing a practical response to local needs and the concerns of local people; reiterates its stance in favour of the establishment of a formal dialogue within the UfM framework, embracing civil society, non-govern ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu ce rapport car je pense qu’il poursuit le travail essentiel réalisé par cette Assemblée en associant notre engagement envers l’environnement à la nécessité de sortir les États membres de la crise financière actuelle.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb dit verslag gesteund omdat ik denk dat hiermee het cruciale werk van dit Parlement wordt voortgezet om onze toewijding aan het milieu te koppelen aan de noodzaak om de lidstaten uit de huidige financiële crisis te leiden.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu ce rapport car je pense qu’il poursuit le travail essentiel réalisé par cette Assemblée en associant notre engagement envers l’environnement à la nécessité de sortir les États membres de la crise financière actuelle.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb dit verslag gesteund omdat ik denk dat hiermee het cruciale werk van dit Parlement wordt voortgezet om onze toewijding aan het milieu te koppelen aan de noodzaak om de lidstaten uit de huidige financiële crisis te leiden.


Quand on examine le travail réalisé par cette Assemblée cet automne, la position du Parlement ne peut être considérée comme le résultat d’un processus démocratique.

Wanneer u bedenkt wat er in de herfst in dit Huis is gebeurd, kan het standpunt van het Parlement niet als uitkomst van een democratisch proces worden beschouwd.


Je m’adresse au président du Parlement et à vous tous: les référendums et la crise nous concernent et nous affectent tous, mais ils n’ont jamais remis en question le travail réalisé par cette Assemblée dans le triangle constitutionnel.

Ik richt mij in het bijzonder tot de Voorzitter en alle leden van het Parlement: de referenda en de crisis raken ons wel degelijk, maar zij doen geenszins afbreuk aan het belang van het werk dat dit Parlement verricht binnen de constitutionele driehoek.


Quand j'ai prêté serment au Sénat au début de l'année 2003 et que l'on m'a demandé ce que je voulais réaliser dans cette assemblée, j'ai répondu que j'avais l'intention de déposer une proposition de loi visant à permettre aux étudiants de travailler deux fois plus longtemps à des conditions avantageuses.

Toen ik begin 2003 in de Senaat de eed aflegde en men mij vroeg wat ik hier wilde verwezenlijken, was mijn antwoord dat ik een wetsvoorstel wilde indienen waarbij studenten dubbel zo lang kunnen werken tegen gunstige voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisé que cette assemblée déborde ->

Date index: 2021-10-22
w