Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité condamner tout " (Frans → Nederlands) :

Nous devrions en réalité condamner tout cela et nous devrions protester en termes les plus vifs.

Al deze zaken vragen inderdaad om een veroordeling en een bijzonder sterk protest van onze kant.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de re ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Voici la véritable réalité de toute cette affaire: un vulgaire criminel qui s’est recyclé dans le terrorisme, condamné à la prison à vie pour avoir exécuté ou ordonné le meurtre de quatre personnes sans défense, réfugié tout d’abord au Mexique, ensuite en France et, maintenant au Brésil, protégé par un réseau de soutien international, comme si c’était un révolutionnaire romantique et non un meurtrier sans pitié.

En dat is de ware kern van het hele verhaal: een gewone crimineel die zich ontwikkelde tot terrorist, tot levenslang werd veroordeeld voor het uitvoeren van of opdracht geven tot vier moorden op weerloze personen, vervolgens eerst asiel kreeg in Mexico, daarna in Frankrijk en nu in Brazilië, die wordt beschermd door een netwerk van internationale steun alsof het een revolutionaire held was in plaats van een koelbloedige moordenaar.


14. condamne fermement toute tentative, de la part d'États membres ou de sociétés dans l'Union européenne, d'importer des ceintures incapacitantes à décharge électrique, dont l'importation est interdite par le règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, ou d'autres dispositifs corporels de contrainte à décharge électrique en réalité très semblables, et invite instamment la Commission à mener de toute urgence une enquête afin d'établir si et quand des ceintures incapacitantes à décharge électrique ou des éléments de te ...[+++]

14. veroordeelt krachtig pogingen van lidstaten of bedrijven in de Europese Unie om elektrischeschokgordels, waarvan de import op grond van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad verboden is, of andere zogenaamde 'electric-shock body-worn restraint devices', die in wezen een vergelijkbaar effect hebben, te importeren en dringt er bij de Commissie op aan dringend een onderzoek uit te voeren om vast te stellen of en wanneer elektrischeschokgordels, onderdelen hiervan, andere 'electric-shock body-worn restraint devices', technische assistentie of opleiding vóór of sinds de invoering van de verordening naar Hongarije of Roemenië zijn ove ...[+++]


Mais, en réalité, l’année dernière, seulement 7 pays parmi les 53 États qui composent l’Union africaine ont exécuté des condamnations à mort, alors que dans 13 pays, la peine de mort a été suspendue et qu’elle n’est tout simplement pas appliquée dans 22 autres.

In het afgelopen jaar hebben echter maar zeven van de 53 landen van de Afrikaanse Unie doodvonnissen uitgevoerd, terwijl de doodstraf in dertien landen is opgeschort en de doodstraf in nog eens 22 landen gewoonweg niet wordt opgelegd.


En réalité, il existe encore de nombreux pays où la population LGBT continue de souffrir de persécutions de toutes sortes et où ses membres sont condamnés à mort, comme en Iran.

Het is een feit dat er nog altijd een groot aantal landen is waar de LGBT-bevolking aanhoudend aan vervolging van uiteenlopend karakter blootstaat en zelfs ter dood wordt veroordeeld, zoals in Iran.


Il convient cependant de rappeler plusieurs réalités: arrestation ne signifie pas condamnation et il faut laisser la justice -allemande en l'occurrence- travailler sur ces dossiers; ensuite, il est clair que d'autres facteurs amenuisent l'impact de telles arrestations, en particulier le fait qu'au fil des années le mouvement FDLR s'est partiellement dépolitisé pour évoluer vers un banditisme aux motivations avant tout économiques.

Toch dienen een aantal feiten in herinnering te worden gebracht: een arrestatie betekent nog geen veroordeling en het is dan ook zaak het gerecht, in dit geval het Duitse, aan dit dossier te laten werken; verder spreekt het voor zich dat er nog andere factoren zijn die het effect van dergelijke arrestaties temperen, met name het feit dat in de loop der jaren zich een depolitisering heeft ingezet en de FDLR is afgegleden naar banditisme waarbij nu vooral economische motieven in het spel zijn.


Dans l'intervalle, il apparaît que cette image, qui nous a été imposée de toute part, ne correspond en rien à la réalité: - Au sein du Conseil de sécurité, le gouvernement sud-africain a rejeté une résolution condamnant le recours à la violence contre la population civile au Darfour.

Ondertussen blijkt dat dit beeld, dat ons vanuit een aantal hoeken opgedrongen werd, helemaal niet klopt: - In de Veiligheidsraad verwierp de Zuid-Afrikaanse regering een resolutie die het geweld tegen de burgerbevolking in Darfour veroordeelde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité condamner tout ->

Date index: 2024-06-13
w