Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue nationale ».
Une

Traduction de «réalité pourtant bien » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, cette substance d'usage courant est illégale pratiquement partout (...). Tôt ou tard, il faudra bien que les responsables politiques cessent de se voiler la face et affrontent la réalité : le cannabis ne constitue pas, en soi, une menace pour la société, mais le confiner à l'illégalité peut en revanche présenter un danger » (cité dans le Artsenkrant du 21 novembre 1995).

Toch is deze algemeen gebruikte substantie zowat overal illegaal » en « Vroeg of laat zullen de politici moeten ophouden met vluchten en de realiteit voor ogen zien : cannabis op zich is niet gevaarlijk voor de maatschappij, maar de kwestie in de illegaliteit houden, kan dit wel worden » (Artsenkrant van 21 november 1995).


Pourtant, cette substance d'usage courant est illégale pratiquement partout (..). Tôt ou tard, il faudra bien que les responsables politiques cessent de se voiler la face et affrontent la réalité : le cannabis ne constitue pas, en soi, une menace pour la société, mais le confiner à l'illégalité peut en revanche présenter un danger » (cité dans le Artsenkrant du 21 novembre 1995).

Toch is deze algemeen gebruikte substantie zowat overal illegaal » en « Vroeg of laat zullen de politici moeten ophouden met vluchten en de realiteit voor ogen zien : cannabis op zich is niet gevaarlijk voor de maatschappij, maar de kwestie in de illegaliteit houden, kan dit wel worden » (Artsenkrant van 21 november 1995).


Le fait que les membres de la Famille royale ne parlent en réalité pas du tout le néerlandais, qui est pourtant la langue de la majorité des citoyens belges, montre bien que cette série est une fiction.

Dat deze serie fictie is, wordt immers geïllustreerd door het feit dat de leden van de Koninklijke Familie in werkelijkheid helemaal geen Nederlands spreken, nochtans de taal van de meerderheid van de bevolking.


C’est pourtant bien la réalité si l’on tient compte des liens de ce pays avec le Hezbollah et l’Iran.

Want dat is de realiteit als ik kijk naar de banden met Hezbollah en de banden met Iran.


Bien que le premier moyen n'invoque pas, de façon expresse, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, il ressort de l'exposé de ce moyen que les requérants se plaignent en réalité du caractère discriminatoire des dispositions contestées, en ce qu'elles aboutiraient à ce que les ressortissants résidant en région germanophone ou provenant d'une région germanophone ne peuvent « s'expliquer dans cette langue » (l'allemand), laquelle est « pourtant [une] langue nation ...[+++]

Hoewel het eerste middel niet uitdrukkelijk de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aanvoert, blijkt uit de uiteenzetting van dat middel dat de verzoekers zich in werkelijkheid beklagen over het discriminerende karakter van de betwiste bepalingen, doordat zij ertoe zouden leiden dat de onderdanen die in een Duitstalig gebied verblijven of daaruit afkomstig zijn zich niet « in die taal mogen uitdrukken » (het Duits), een taal die « nochtans [een] landstaal is ».


Cet écart aurait semble-t-il pour origine le choix de la SNCB de se baser sur les heures d'arrivée à Bruxelles-Central, en dépit des retards importants pouvant survenir entre Bruxelles-Central et Bruxelles-Midi, une réalité pourtant bien connue des habitués.

Naar verluidt heef de discrepantie te maken met het feit dat de NMBS zich baseert op de tijdstippen van aankomst in Brussel-Centraal, terwijl iedere ervaringsdeskundige weet dat de trein flink wat vertraging kan oplopen tussen Brussel-Centraal en Brussel-Zuid.


Nous constatons en effet que ce règlement organique inexistant est pourtant bel et bien utilisé par les services pour recruter de nouveaux contractuels venant de l'extérieur et leur faire occuper les fonctions qui reviennent en réalité aux lauréats des examens de promotion internes.

We stellen immers vast dat datzelfde organieke reglement, dat dus niet bestaat, door de diensten goed wordt gebruikt om op contractuele basis nieuwe personeelsleden van buitenaf aan te werven, precies voor die functies die eigenlijk toekomen aan mensen die geslaagd zijn voor interne bevorderingsexamens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité pourtant bien ->

Date index: 2024-08-27
w