Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité puisqu'une centaine " (Frans → Nederlands) :

C'est pourtant une réalité puisqu'une centaine de plaintes sont déposées par an".

Het komt nochtans wel degelijk voor, aangezien er jaarlijks toch een honderdtal klachten wordt ingediend.


C'est la première fois dans l'histoire de votre département qu'autant de postes sont supprimés d'un seul coup, mais cette décision a également d'importantes répercussions sur le plan social puisqu'une centaine d'agents recrutés localement seront licenciés.

Nooit werden zoveel buitenlandse posten gesloten in de geschiedenis van uw departement, maar ook op sociaal vlak heeft deze beslissing grote gevolgen: zo'n honderd lokaal aangeworven personeelsleden worden ontslagen.


Dès lors la fourniture de chiffres se rapportant à la Wallonie picarde ne peut refléter la réalité puisque une partie substantielle de ces activités n'est pas reprise.

Op die manier zou het aanleveren van cijfers met betrekking tot enkel Wallonië Picardië geen correct beeld geven aangezien een substantieel deel van de activiteiten niet zou opgenomen zijn.


La proposition de loi répond donc à la demande internationale puisque des centaines de millions de personnes n'ont toujours pas accès à des services financiers inclusifs.

In die zin speelt het wetsvoorstel in op de internationale vraag aangezien nog honderden miljoenen mensen geen toegang hebben tot inclusieve financiële diensten.


La proposition de loi répond donc à la demande internationale puisque des centaines de millions de personnes n'ont toujours pas accès à des services financiers inclusifs.

In die zin speelt het wetsvoorstel in op de internationale vraag aangezien nog honderden miljoenen mensen geen toegang hebben tot inclusieve financiële diensten.


Ce chiffre est vraisemblablement en deçà de la réalité puisque certains logements n'apparaissent pas dans les statistiques (logements étudiants, logements des clandestins, et c.).

Dat cijfer ligt wellicht lager dan in werkelijkheid, want sommige woningen komen niet in de statistieken voor (woningen met studentenkamers, clandestiene huurwoningen, enzovoort).


Ces estimations sont meilleures mais encore assez loin de la réalité puisqu'on ne prend que très partiellement en compte le secteur informel (tiré d'un article de Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », dans Reyntjens, F., Marysse, S., L'Afrique des Grands Lacs.

Deze ramingen zien er beter uit, maar liggen ver af van de realiteit omdat de informele sector maar zeer weinig in aanmerking wordt genomen (uit een artikel van Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », in Reyntjens, F., Marysse, S., « L'Afrique des Grands Lacs ».


De fait, cela correspond à la réalité puisque la déontologie est une matière vivante et qu'au fil du temps, des règles seront adaptées ou de nouvelles règles édictées et que le Conseil pourra être amené à donner un avis sur celles-ci.

Dat stemt overeen met de realiteit aangezien de deontologie een levende materie is en de regels in de loop van de tijd worden aangepast of vernieuwd, zodat de Raad ook daarover advies zou kunnen uitbrengen.


Je suis donc pleinement satisfait de la mise en oeuvre de ce fédéralisme de coopération, qui va profiter non seulement à la Région bruxelloise, mais également au pays tout entier, puisqu'une grande majorité des étudiants proviennent en réalité de Wallonie et de Flandre. 1. a) Quels sont exactement les montants prévus pour soutenir l'acquisition par le gouvernement régional des casernes précitées? b) Quand ces dernières pourront-elles être considérées comme libres d'occupation?

Ik ben dan ook zeer tevreden met dit staaltje van samenwerkingsfederalisme, dat niet alleen het Brussels Gewest maar het hele land ten goede zal komen, aangezien de meeste studenten eigenlijk afkomstig zijn uit Wallonië en Vlaanderen. 1. a) Welk bedrag werd er precies uitgetrokken om de aankoop van de kazernes door de regering van het Brussels Gewest te ondersteunen? b) Wanneer zullen de kazernes vrij van gebruik zijn?


Autre précision, le nombre de personnes exclues du statut de réfugié sur base de l'article 1 F est en réalité encore inférieur aux nombre de décisions prises par le CGRA sur cette base puisqu'un nombre limité de personnes initialement exclues obtiennent une réformation de leur décision suite à un recours introduit auprès du Conseil du contentieux des étrangers (CCE).

Andere precisering: in werkelijkheid is het aantal personen die op grond van artikel 1 F uitgesloten worden van de vluchtelingenstatus nog kleiner dan het aantal beslissingen die op deze basis door het CGVS genomen worden, aangezien een beperkt aantal personen die eerst uitgesloten worden een vernietiging van hun beslissing bekomen, na een beroep dat bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RVV) ingediend wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité puisqu'une centaine ->

Date index: 2021-02-27
w