Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité toujours très » (Français → Néerlandais) :

Ces données ne correspondent pas toujours à la réalité connue des demandeurs d'asile, surtout s'il s'agit de personnes illettrées ou ayant un niveau d'éducation très faible, ou de personnes ayant un profil vulnérable.

Die gegevens beantwoorden niet altijd aan de realiteit die de asielzoekers kennen, vooral wanneer het om ongeletterden gaat of om mensen met een heel lage scholingsgraad, of met een kwetsbaar profiel.


On peut l'interpréter comme une pensée juridique abstraite très poussée qui ne correspond pas toujours à la réalité.

Dit kan geïnterpreteerd worden als een te ver doorgedreven juridisch-abstracte wijze van denken die niet altijd strookt met de realiteit.


Dieu sait que cet article a déjà provoqué de très nombreuses discussions, mais le débat n'est pas encore clos puisqu'en réalité, la sortie d'un arrêté royal relatif à la pratique de l'aide-soignante n'est toujours pas effectif.

Dat artikel heeft al talloze discussies uitgelokt, maar het debat is nog niet afgerond, want het langverwachte koninklijk besluit over de zorgkundige is nog steeds niet uitgevaardigd.


Toujours sur le plan politique, si Taïwan n'a pas officiellement abandonné son principe que le gouvernement taïwanais représente toute la Chine, force est néanmoins de reconnaître que ce pays s'efforce, depuis plusieurs années, d'intensifier ses liens commerciaux et humains avec le continent et que la réalité quotidienne des rapports avec la Chine continentale est aujourd'hui très différente de la doctrine politique officielle.

Nog altijd wat de politiek betreft, wijkt Taiwan weliswaar nog steeds niet af van het beginsel dat de Taiwanese regering heel China vertegenwoordigt. Dat neemt niet weg dat dit land sedert verscheidene jaren een inspanning levert om de commerciële en menselijke betrekkingen met het continent op te voeren en dat de betrekkingen met continentaal China in de praktijk sterk afwijken van de officiële politieke beleidslijn.


Dieu sait que cet article a déjà provoqué de très nombreuses discussions, mais le débat n'est pas encore clos puisqu'en réalité, la sortie d'un arrêté royal relatif à la pratique de l'aide-soignante n'est toujours pas effectif.

Dat artikel heeft al talloze discussies uitgelokt, maar het debat is nog niet afgerond, want het langverwachte koninklijk besluit over de zorgkundige is nog steeds niet uitgevaardigd.


– (PT) Malheureusement, le droit universel aux soins de santé est toujours très loin d’être une réalité.

– (PT) De toepassing van het universeel recht op gezondheid is helaas nog lang geen feit.


Ce point est également important pour les relations avec les représentants diplomatiques et consulaires qui ne se montrent pas toujours très compréhensifs par rapport à la saisie de documents originaux qui appartiennent en réalité aux autorités du pays d'origine.

Dit is ook belangrijk in de relaties met de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen, die niet steeds begrip tonen voor de inbeslagname van originele documenten, die eigenlijk bezit zijn van de overheid van het herkomstland.


En réalité, ça ne me surprend pas, puisque notre coopération avec vous et votre cabinet est toujours très fructueuse.

Het spreekt eigenlijk voor zich dat we altijd goed samenwerken met u en uw kabinet.


H. soulignant qu'en dépit des déclarations des autorités russes, selon lesquelles la Tchétchénie revient à la normale après dix ans de guerre, le peuple tchétchène est en réalité toujours très éloigné de la stabilité, de la paix et d'un avenir viable parce que le conflit armé se poursuit, cependant que les enlèvements et les exécutions extrajudiciaires, les nombreux actes de violence de groupes armés agissant au sein des services de sécurité et l'absence de contrôle étatique sur ces groupes restent monnaie courante,

H. benadrukkend dat, de beweringen van de Russische autoriteiten ten spijt dat de situatie in Tsjetsjenië na tien jaar oorlog weer normaal wordt, stabiliteit, vrede en een leefbare toekomst voor het Tsjetsjeense volk nog ver te zoeken zijn in het licht van de voortdurende gewapende confrontaties, ontvoeringen en standrechtelijke executies, het wijd verspreide geweld door gewapende groepen binnen de veiligheidstroepen en het gebrek aan controle door het staatsapparaat over deze groepen, die alle tot de orde van de dag behoren,


En ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, dont je conviens qu’elles sont très importantes, une des statistiques qui m’a toujours semblé très intéressante est que seuls 8 % de nos petites et moyennes entreprises commercent en réalité et seuls 3 % commercent en dehors de l’Union européenne.

Wat betreft het midden- en kleinbedrijf, dat ook ik zeer belangrijk vind, herinner ik me dat ik ooit statistieken heb gelezen waaruit bleek dat slechts acht procent van ons midden- en kleinbedrijf echt handel drijft en slechts drie procent handel met landen buiten de Europese Unie drijft. Ik vond dat uitermate interessant en het is mij bijgebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité toujours très ->

Date index: 2023-07-25
w