Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmation de la décision A
Décision A confirmée
Information non confirmée
Présence confirmée
Renseignements non confirmés
Réservation confirmée
Suivant décision A

Traduction de «récemment confirmée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd




Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

longtuberculose, alleen door kweek bevestigd


Tuberculose pulmonaire, confirmée par examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

longtuberculose, bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek


tuberculose pulmonaire, confirmée seulement par la culture

tuberculose van long, enkel bevestigd door cultuur




information non confirmée | renseignements non confirmés

zachte gegevens | zachte informatie


confirmation de la décision A | décision A confirmée | suivant décision A

besluit A bevestigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette jurisprudence a encore été plus récemment confirmée par l'arrêt Copydan de la CJUE du 5 mars 2015.

Deze rechtspraak werd meer recent nog bevestigd in het Copydan-arrest van het HJEU van 5 maart 2015.


Cette position a d’ailleurs été récemment confirmée par la présidence lettone du Conseil.

Deze situatie werd onlangs bevestigd door het Letse voorzitterschap van de Raad.


Il s'agit uniquement de la transposition d'une règle du droit humanitaire international, récemment confirmée par l'article 27 du statut de la Cour pénale internationale.

Het gaat uitsluitend om de omzetting van een regel van internationaal humanitair recht, recent bevestigd in artikel 27 van het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.


Il s'agit uniquement de la transposition d'une règle du droit humanitaire international, récemment confirmée par l'article 27 du statut de la Cour pénale internationale.

Het gaat uitsluitend om de omzetting van een regel van internationaal humanitair recht, recent bevestigd in artikel 27 van het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La problématique des feux de signalisation et, par extension, de la réglementation du trafic dans son ensemble doit évidemment être située dans le contexte plus large de la transition à long terme vers une société à faibles émissions de carbone, dont la nécessité a une nouvelle fois été confirmée lors de la conférence sur le climat qui a eu lieu récemment à Paris.

De problematiek van de verkeerslichten en bij uitbreiding het geheel van de verkeersregelgeving dient uiteraard geplaatst te worden in het bredere perspectief van de langetermijn-transitie naar een lage koolstof maatschappij, waarvan de noodzaak nogmaals bevestigd werd op de recente klimaattop in Parijs.


Cette DJT est encore d'application en Europe aujourd'hui, elle a été confirmée récemment par l'EFSA dans son avis de 2010.

Die TDI geldt vandaag nog steeds in Europa. De EFSA heeft ze onlangs in haar advies van 2010 bevestigd.


La nécessité de réglementer cette matière a encore été confirmée récemment par un arrêt du 27 janvier 2011 de la Cour de cassation (F.07 0109.F) (3) , qui a considéré qu'en l'absence de disposition légale, les fonds qui sont déposés sur un compte de qualité ne se distinguent pas de l'ensemble du patrimoine de l'avocat et font donc partie du gage des créanciers personnels (articles 7 et 8 de la Loi hypothécaire) de cet avocat.

De noodzaak tot het treffen van een regeling werd recent nog bevestigd door een arrest van het Hof van Cassatie van 27 januari 2011 (F.07 0109.F) (3) . In dat arrest oordeelde het Hof dat bij afwezigheid van enige wettelijke basis de gelden geplaatst op een kwaliteitsrekening niet afgescheiden zijn van het geheel van het vermogen van de advocaat en dus deel uitmaken van het onderpand van de persoonlijke schuldeisers (artikelen 7 en 8 van de Hypotheekwet) van deze advocaat.


Cette tendance est confirmée par les dix exécutions qui ont eu lieu récemment à la prison d'Evin.

Deze tendens wordt bevestigd door de tien executies die recentelijk in de gevangenis van Evin zijn voltrokken.


La proposition susmentionnée n'a aucune incidence sur l'interdiction, confirmée récemment, de commercialiser la BST dans l'Union européenne, interdiction qui a été imposée en vue de protéger la santé des animaux.

Het voorstel heeft geen gevolgen voor het onlangs bevestigde verbod op het in de handel brengen van BST in de Europese Unie, dat is ingesteld ter bescherming van de diergezondheid.


Cette troisième session intervient à un moment crucial, où les conclusions du Conseil européen de Madrid sur le futur élargissement de l'Union, récemment confirmées à Florence, se trouvent dans leur première phase de mise en oeuvre.

Deze derde zitting vond plaats op een cruciaal moment, het ogenblik namelijk waarop de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Madrid over de toekomstige uitbreiding van de Unie - die onlangs in Florence werden bevestigd - in de beginfase verkeert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment confirmée ->

Date index: 2021-05-12
w