Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récemment pris part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

naam van de president en van de rechters die hebben beslist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en continuant à soutenir avec force un système commercial multilatéral, Hong Kong a pris récemment une part plus active dans la négociation et la conclusion d'accords de libre-échange.

Hongkong blijft weliswaar sterke steun verlenen aan een multilaterale liberalisering van het handelsverkeer, maar heeft zich de laatste tijd toch meer toegespitst op het onderhandelen en afsluiten van vrijhandelsovereenkomsten (free trade agreements – FTA).


C'est dans ce contexte que les services publics fédéraux ASA (l'Agence pour la Simplification Administrative) et Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) ont récemment pris part à la tournée de présentation organisée sous la houlette de l' "Agentschap Ondernemen" (Agence entreprendre) de la Région flamande.

Zo namen de federale overheidsdiensten DAV (Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging) en Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) recent nog deel aan een roadshow georganiseerd door het Agentschap Ondernemen van het Vlaams Gewest. 2. Zoals hierboven in vraag 1 reeds aangegeven, worden alle aanmoedigingsacties gepland in nauw overleg met de verschillende partners die vertegenwoordigd zijn het in Belgisch e-invoicingplatform (onder andere de verschillende beleidsniveaus, ondernemingsorganisaties, softwareleveranciers en service providers).


À titre d'exemple, un stage a récemment été organisé en Belgique dans ce cadre, auquel ont pris part des membres des services de police marocains.

Er werd bij voorbeeld recentelijk een stage in dat verband georganiseerd in België, waaraan leden van de Marokkaans politiediensten deelnamen.


Je tiens à insister sur le travail des enfants car j’ai récemment pris part à l’élaboration d’un rapport sur ce sujet et je suis particulièrement au fait de ce problème.

Ik leg de nadruk op kinderarbeid, omdat ik onlangs betrokken ben geweest bij een verslag hierover en me daarom zeer bewust ben van dit probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à insister sur le travail des enfants car j’ai récemment pris part à l’élaboration d’un rapport sur ce sujet et je suis particulièrement au fait de ce problème.

Ik leg de nadruk op kinderarbeid, omdat ik onlangs betrokken ben geweest bij een verslag hierover en me daarom zeer bewust ben van dit probleem.


Près de 85,8 % des personnes ayant pris part à une consultation publique organisée récemment au sujet de l'avenir de LIFE+, l'instrument financier de la Commission européenne dans le domaine de la protection de l'environnement, estiment que l'environnement et l'action pour le climat requièrent un instrument financier spécifique au niveau de l'Union européenne (UE).

Bijna 85,8 % van de deelnemers aan een recente openbare raadpleging over de toekomst van LIFE+, het milieufinancieringsinstrument van de Europese Commissie, vindt dat er behoefte bestaat aan een specifiek EU-financieringsinstrument voor het milieu en het klimaat.


Les opérations transfrontalières de capitaux auxquelles des banques italiennes telles que Antonveneta et BNL ont récemment pris part témoignent de cette situation.

Recente grensoverschrijdende kapitaaltransacties waar Italiaanse banken bij betrokken waren, zoals Antonveneta en BNL, zijn hier een voorbeeld van.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en ma qualité d’Italien et de député pour le Piémont, j’ai récemment pris part à de nombreuses rencontres et activités en rapport avec les prochains jeux Olympiques d’hiver, qui doivent avoir lieu à Turin.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, als Italiaan en als afgevaardigde uit Piemonte heb ik de laatste tijd deelgenomen aan talloze ontmoetingen en evenementen in het kader van de aanstaande Olympische Winterspelen van Turijn.


12. rappelle que la réalisation des Objectifs de développement du millénaire implique un engagement global de la part de tous les acteurs internationaux; se félicite, à cet égard, de la décision prise par le G8 d'annuler la dette des dix-huit nations les plus pauvres et endettées du monde, ainsi que l'engagement récemment pris par l'UE de porter le montant de l'aide communautaire à 0,56 % du revenu national brut d'ici 2010, en vue ...[+++]

12. herinnert eraan dat voor de realisatie van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen een wereldwijd engagement van alle internationale spelers noodzakelijk is; is in dit kader verheugd over de beslissing van de G8 om de schulden van de achttien armste landen met de grootste schuldenlast kwijt te schelden en over de recente verbintenis van de EU om de communautaire hulp tegen 2010 tot 0,56 % van het bruto binnenlands product te verhogen om in 2015 het percentage van 0,7 % te bereiken en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen te halen;


7. déplore que les sept dirigeants de l'opposition convaincus d'avoir pris part au mouvement de protestation massif qui avait suivi les élections présidentielles de 2003, et qui ont été récemment amnistiés par les autorités azerbaïdjanaises, n'aient pas encore été autorisés à prendre part aux élections;

7. betreurt dat de zeven oppositieleiders die waren veroordeeld voor deelname aan de massademonstraties direct na de presidentsverkiezingen van 2003, maar die onlangs van de autoriteiten van Azerbeidzjan gratie hebben gekregen, geen toestemming hebben gekregen om aan de verkiezingen deel te nemen;




D'autres ont cherché : récemment pris part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment pris part ->

Date index: 2024-06-03
w