Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiope
Ceefax
Compteur à jonction diffusée
Lumière diffusée
Oracle
Pompe du dispositif d'extinction par eau diffusée
Télétexte
Vidéographie diffusée
Vidéotex diffusé

Vertaling van "récemment été diffusées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pompe du dispositif d'extinction par eau diffusée

sprinklerpomp


vidéographie diffusée [ Antiope | Ceefax | Oracle | télétexte | vidéotex diffusé ]

uitgezonden videografie [ Antiope | Ceefax | Oracle | uitgestraalde videotex ]


fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct

tolken in live-uitzendingen




compteur à jonction diffusée

teller met gediffundeerde junctie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En préparation de la clôture, la Commission a récemment émis de nouvelles lignes directrices spécifiques sur l'application de l'article 8 du règlement via des notes d'information qui ont été diffusées au sein du Comité pour le développement et la reconversion des régions et lors d'une réunion commune pour tous les Fonds en février 2002.

Ter voorbereiding van de afsluiting heeft de Commissie onlangs nadere toelichtingen voor de toepassing van artikel 8 van de verordening verstrekt in de vorm van informatienotities die zijn uitgedeeld in het comité voor de ontwikkeling en omschakeling van de regio's en tijdens een gezamenlijke vergadering voor alle Fondsen in februari 2002.


Plus récemment, le thème a été abordé lors des émissions télévisées Contacts et Go For Zéro diffusées il y a peu et des rappels en radio ont été diffusés.

Meer recent kwam het thema aan bod in de televisie-uitzendingen Contacts en Go For Zero die onlangs te zien waren en werden herinnerende radiospots uitgezonden.


D. considérant que des vidéos ont récemment été diffusées dans le monde entier, montrant des images bouleversantes d'enfants syriens victimes, pendant leur détention arbitraire, de torture ou de mauvais traitements ayant parfois entraîné la mort, comme dans le cas de Hamza al‑Khatib, un jeune garcon de 13 ans; considérant, en outre, que l'utilisation de balles réelles contre des manifestants a déjà entraîné la mort d'au moins 30 enfants, selon les informations fournies, le 31 mai 2011, par l'Unicef, le Fonds des Nations unies pour l'enfance,

D. overwegende dat recente, wereldwijd uitgezonden opnames schokkende beelden laten zien van willekeurige opgepakte Syrische kinderen die tijdens hun vasthouding gemarteld of mishandeld zijn, hetgeen in sommige gevallen tot hun dood heeft geleid, zoals in het geval van Hamza al-Khateeb, een 13-jarige jongen; overwegende dat daarnaast het gebruik van scherpe munitie tegen demonstranten tot de dood van ten minste 30 kinderen heeft geleid, zoals UNICEF, het VN-agentschap voor de kinderen, op 31 mei 2011 bekend heeft gemaakt,


À en croire des données récemment diffusées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), les jeunes enfants et les foetus sont nettement plus sensibles que les adultes à la radioactivité et aux radiations ionisantes.

Volgens recente resultaten van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) zijn jonge en ongeboren kinderen veel gevoeliger voor radioactiviteit en ioniserende stralingen dan volwassenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CC. considérant que, selon des informations diffusées récemment par la Commission, quasiment 70% des barrières tarifaires et non tarifaires, transposées en volume, concernent le commerce entre les pays en développement,

CC. overwegende dat blijkens recente verslagen van de Commissie bijna 70% van de tarifaire en non-tarifaire belemmeringen van de wereld, in termen van volume, betrekking hebben op de handel tussen ontwikkelingslanden,


EE. considérant que, selon des informations diffusées récemment par la Commission, quasiment 70% des barrières tarifaires et non tarifaires, transposées en volume, concernent le commerce entre les pays en développement,

EE. overwegende dat blijkens recente verslagen van de Commissie bijna 70 % van de tarifaire en non-tarifaire belemmeringen van de wereld, in termen van volume, betrekking heeft op de handel tussen ontwikkelingslanden,


7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal de La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui montraient l'exécution de sang-froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que ces séquences vidéo montrent clairement la fameuse unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe associé à l'armée et à la police nationales, en train d'assassiner lâchement des civils près de Srebrenica;

7. is ernstig getroffen en geschokt door videobeelden die onlangs door het tribunaal in Den Haag werden vrijgegeven en door zenders in de hele wereld werden uitgezonden en waarop de koelbloedige executie wordt getoond van zes gevangenen in burgerkleding, waarmee het onweerlegbaar bewijs werd geleverd van wat in feite is gebeurd; benadrukt dat op de videobeelden duidelijk de beruchte "schorpioeneenheid" te zien is, een paramilitaire groep uit Servië die banden onderhoudt met het nationale leger en de politie, die op lafhartige wijze burgers in de nabijheid van Zrebrenica om het leven brengt;


4. profondément bouleversé par les images de la cassette vidéo de juillet 1995, récemment diffusées à La Haye, qui montrent clairement l'unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe lié à l'armée nationale et à la police, en train d'exécuter brutalement six civils musulmans à proximité de Srebrenica;

4. is ten zeerste geschokt over de onlangs in Den Haag vrijgegeven videoclip van juli 1995 waarop duidelijk te zien is dat de "schorpioeneneenheid", een Servische paramilitaire groepering die banden heeft met het nationale leger en de politie, op wrede wijze zes moslimburgers in de nabijheid van Srebrenica executeert;


En préparation de la clôture, la Commission a récemment émis de nouvelles lignes directrices spécifiques sur l'application de l'article 8 du règlement via des notes d'information qui ont été diffusées au sein du Comité pour le développement et la reconversion des régions et lors d'une réunion commune pour tous les Fonds en février 2002.

Ter voorbereiding van de afsluiting heeft de Commissie onlangs nadere toelichtingen voor de toepassing van artikel 8 van de verordening verstrekt in de vorm van informatienotities die zijn uitgedeeld in het comité voor de ontwikkeling en omschakeling van de regio's en tijdens een gezamenlijke vergadering voor alle Fondsen in februari 2002.


La résolution sur la biométrie, diffusée récemment par la Conférence internationale des Commissaires à la protection des données et à la vie privée, qui s'est tenue à Montreux (6), a également insisté sur la nécessité d'approfondir la réflexion à cet égard.

In het algemeen zij opgemerkt dat de tendens om biometrische gegevens te gebruiken in EU- informatiesystemen (VIS, EURODAC, Informatiesysteem voor rijbewijzen enz.), steeds sterker wordt, maar niet vergezeld gaat van een zorgvuldige bestudering van de daaraan verbonden risico's en de vereiste waarborgen. Deze noodzaak van nadere bestudering is ook benadrukt in de recente resolutie over biometrische gegevens van de Internationale Conferentie van de functionarissen voor de gegevensbescherming in Montreux (6).




Anderen hebben gezocht naar : antiope     ceefax     oracle     compteur à jonction diffusée     lumière diffusée     télétexte     vidéographie diffusée     vidéotex diffusé     récemment été diffusées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment été diffusées ->

Date index: 2021-03-08
w