Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récentes attaques terroristes perpétrées " (Frans → Nederlands) :

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, zei daarover: "De recente terroristische aanslagen hebben aangetoond hoe sommige jonge Europeanen ten prooi zijn gevallen aan een ideologie die dood en verderf zaait, waardoor zij hebben gebroken met hun eigen familie en vrienden en zij zich tegen hun eigen samenleving hebben gekeerd.


Les récentes attaques terroristes et l’utilisation des médias sociaux par les groupes terroristes pour radicaliser les jeunes ont conféré une urgence particulière à ce dossier.

Door de recente terreuraanslagen en het gebruik van sociale media door terroristische groepen om jonge mensen te radicaliseren, is de aanpak van dit probleem des te urgenter geworden.


Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les récentes attaques terroristes nous rappellent à quel point il est urgent de lutter contre les discours de haine en ligne.

Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “Door de recente terroristische aanslagen is nogmaals duidelijk geworden dat illegale haatuitingen op internet dringend moeten worden bestreden.


Les attaques terroristes perpétrées vendredi à Paris, mais aussi les récents attentats qui ont ensanglanté le Liban, l'Égypte, la Turquie et l'Iraq montrent une fois de plus que nous faisons face à des menaces de nature planétaire qui demandent à être combattues par une communauté internationale unie.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


Les attaques terroristes perpétrées récemment en Europe témoignent de la menace croissante de l’extrémisme violent et de l’influence des conflits dans le monde sur la radicalisation de citoyens de l'Union.

De recente terroristische aanslagen in Europa tonen aan dat gewelddadig extremisme en de invloed van mondiale conflicten op de radicalisering van Europese burgers een toenemende dreiging vormen.


1. Les attaques terroristes perpétrées début décembre 2014 au Mandera, près de la frontière entre le Kenya et la Somalie et qui ont coûté la vie à 28 personnes ont bel et bien été revendiquées par l'organisation terroriste Al-Shabaab.

1. De terreuraanvallen die begin december 2014 werden uitgevoerd in Mandera dichtbij de Keniaans-Somalische grens en die aan 28 mensen het leven hebben gekost, zijn wel degelijk opgeëist door de terreurorganisatie Al-Shabaab.


considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humani ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieoms ...[+++]


Les récents attentats terroristes de Madrid et de Londres ont mis en évidence les risques que font peser les attaques terroristes sur les infrastructures européennes.

Door de recente terreuraanslagen in Madrid en Londen is duidelijk het gevaar voor terreuraanslagen op Europese infrastructuur gebleken.


Le Président Romano Prodi a déclaré: "Les événements récents ont montré combien il est important de rassurer le public quant aux efforts que nous déployons pour prévenir les menaces terroristes et pour faire face aux conséquences d'une attaque éventuelle.

Voorzitter Romano Prodi verklaarde in een commentaar: "Recente gebeurtenissen hebben laten zien hoe belangrijk het is dat de bevolking weet dat wij ons inspannen om zowel terroristische dreigingen te voorkomen als om de gevolgen van een eventuele aanslag te beperken.


L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration de la situation humanitaire provoquée par les récentes attaques perpétrées notamment par le FRU en Guinée forestière, en particulier à Guekedou et Kissidougou.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over de verslechtering van de humanitaire situatie als gevolg van de recente aanvallen, vooral van het RUF, in de regio Guinée-Forestière, met name op Guékédou en Kissidougou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récentes attaques terroristes perpétrées ->

Date index: 2023-07-05
w