Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récentes négociations nous " (Frans → Nederlands) :

Au cours de nos récentes négociations, nous sommes convenus que le DHS compte sur ce qu'il ne lui est pas demandé de prendre, dans son système de données PNR, des mesures de protection des données qui soient plus strictes que celles appliquées par les autorités européennes dans leurs systèmes PNR nationaux.

In de loop van onze recente onderhandelingen zijn wij overeengekomen dat het DHS verwacht geen gegevensbeschermingsmaatregelen in zijn PNR-systeem in te moeten voeren die strikter zijn dan die welke door Europese autoriteiten voor hun nationale PNR-systemen worden toegepast.


Au cours de nos récentes négociations, nous sommes convenus que le DHS compte sur ce qu'il ne lui est pas demandé de prendre, dans son système de données PNR, des mesures de protection des données qui soient plus strictes que celles appliquées par les autorités européennes dans leurs systèmes PNR nationaux.

In de loop van onze recente onderhandelingen zijn wij overeengekomen dat het DHS verwacht geen gegevensbeschermingsmaatregelen in zijn PNR-systeem in te moeten voeren die strikter zijn dan die welke door Europese autoriteiten voor hun nationale PNR-systemen worden toegepast.


L'expérience récente nous a montré que des lacunes existaient en Belgique en matière de gouvernance climatique, comme en a témoigné la négociation sur le "burden-sharing".

De recente ervaring heeft aangetoond dat er in België lacunes bestaan inzake het bestuurlijke beleid inzake klimaat, zoals is gebleken uit de onderhandelingen over de "burden-sharing".


Lors de votre récente visite dans la région des Balkans, vous avez incité le Monténégro à poursuivre ses réformes en vue de son adhésion à l'UE. 1. Le Monténégro s'est vu accorder le statut de candidat le 17 décembre 2010 et les négociations sont ouvertes depuis 2012. a) Pouvez-vous nous indiquer où nous en sommes? b) Quels sont les chapitres de négociations d'ores et déjà finis et quels sont ceux actuellement en cours d'examen?

Tijdens uw recente bezoek aan de Balkan riep u Montenegro ertoe op zijn hervormingen in het vooruitzicht van de toetreding tot de EU voort te zetten. 1. Montenegro heeft op 17 december 2010 de status van kandidaat-lidstaat gekregen en sinds 2012 worden er toetredingsonderhandelingen gevoerd. a) Hoe staat het daar intussen mee? b) Welke hoofdstukken zijn al uitonderhandeld en welke hoofdstukken worden nog besproken?


Des études et sondages récents ont des chiffres éloquents: moins de 8 % des médiateurs sont des femmes aux tables de négociations; parmi les 585 accords de paix, la violence sexuelle n'a été évoquée que dans 17 d'entre eux alors que nous savons ce chiffre nettement plus élevé;

Recente studies en enquêtes geven ons duidelijke cijfers : aan de onderhandelinsgtafel zijn minder dan 8 % van de onderhandelaars vrouwen; in de 585 vredesakkoorden kwam seksueel geweld slechts bij 17 van die akkoorden ter sprake, terwijl we weten dat de incidentie veel hoger ligt;


Au cours de nos récentes négociations, nous sommes convenus que le DHS compte sur ce qu'il ne lui est pas demandé de prendre, dans son système de données PNR, des mesures de protection des données qui soient plus strictes que celles appliquées par les autorités européennes dans leurs systèmes PNR nationaux.

In de loop van onze recente onderhandelingen zijn wij overeengekomen dat het DHS verwacht geen gegevensbeschermingsmaatregelen in zijn PNR-systeem in te moeten voeren die strikter zijn dan die welke door Europese autoriteiten voor hun nationale PNR-systemen worden toegepast.


Nous considérons que les récentes propositions de la Commission relatives aux procédures d'asile et aux conditions d'accueil constituent une base pour ces nouvelles négociations.

We vinden de recente voorstellen van de Commissie over procedures en opvangvoorzieningen een geschikte basis voor die toekomstige onderhandelingen.


L’accord obtenu lors de la conclusion des récentes négociations entre l’Union européenne et la Chine sur le textile montre ce qui peut se passer lorsque nous nous asseyons pour discuter à l’amiable de ces différends et chercher des solutions où chacun est gagnant.

De overeenkomst waarin de recente onderhandelingen over textiel tussen de EU en China uiteindelijk hebben geresulteerd, laat zien wat er mogelijk is als we samen om de tafel gaan zitten om op vriendschappelijke wijze deze meningsverschillen bespreken en naar oplossingen zoeken waar iedereen baat bij heeft.


Nous demandons également au gouvernement d'évoquer les récents problèmes survenus en Turquie au Conseil des Affaires étrangères du 14 juin prochain, de rapporter l'intervention des autorités turques et la réaction du gouvernement turc lors des négociations relatives à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et, si nécessaire, de tirer les conclusions qui s'imposent.

We vragen de regering eveneens de recente onlusten in Turkije ter sprake te brengen op de Raad Buitenlandse Zaken van 14 juni eerstkomend, het optreden van de Turkse autoriteiten en de reactie van de Turkse regering mee te nemen in de onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie en indien nodig hieruit conclusies te trekken.


- Lors de la discussion de ce projet, nous avons fait remarquer que ce protocole avait été négocié avant la récente crise asiatique qui avait fait apparaître de graves lacunes dans le contrôle prudentiel des établissements financiers asiatiques.

- Tijdens de bespreking van dit ontwerp hebben wij erop gewezen dat over dat protocol onderhandeld is voor de recente Aziatische crisis, die aangetoond heeft dat de prudentiële controle van de Aziatische financiële instellingen grote leemten vertoont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récentes négociations nous ->

Date index: 2022-04-07
w