Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récents pourparlers entre » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la récente reprise de pourparlers directs entre le gouvernement ukrainien et les responsables russes laisse espérer qu'une solution diplomatique sera trouvée pour mettre un terme à la violence actuelle et pour prévenir une escalade du conflit dont les conséquences pourraient être catastrophiques tant pour l'Ukraine que pour l'Union européenne et la Fédération de Russie;

E. overwegende dat de recente hervatting van de rechtstreekse gesprekken tussen de Oekraïense regering en het Russische leiderschap hoop bieden op een mogelijke diplomatieke oplossing waarmee een eind moet worden gemaakt aan het voortdurende geweld en moet worden voorkomen dat het conflict escaleert, wat funeste gevolgen zou hebben, niet alleen voor Oekraïne, maar ook voor de Europese Unie en de Russische Federatie;


43. accueille favorablement les accords conclus entre le Soudan et le Soudan du Sud concernant la reprise des exportations de pétrole et la démilitarisation de la frontière, et invite les deux pays à respecter ces accords; appelle chacun de ces deux pays à ne plus abriter ni aider de groupes de rebelles hostiles à l'autre; appelle à d'autres négociations sur la démarcation des frontières entre les deux pays, afin d'éviter de nouveaux conflits qui mettraient en péril l'accord récent; recommande que les deux dirigeants poursuiv ...[+++]

43. is ingenomen met de overeenkomsten die zijn bereikt tussen Soedan en Zuid-Soedan over het hervatten van de olie-uitvoer en de demilitarisatie van de grenzen en verzoekt beide landen deze overeenkomsten na te komen; verzoekt elk van beide landen om niet langer onderdak of steun te bieden aan rebellengroeperingen van de andere staat; dringt aan op voortzetting van de onderhandelingen over de afbakening van de grenzen tussen beide landen, om verdere uitbraken van conflicten die de recente overeenkomst in gevaar zouden brengen, te v ...[+++]


Suite aux récents pourparlers entre la Commission et le ministère sud-coréen du commerce, la Commission peut-elle préciser où en sont les négociations sur un accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée?

Kan de Commissie, na haar recente overleg met het Zuid-Koreaanse Ministerie van Handel, aangeven wat de huidige stand van zaken is in de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea?


Suite aux récents pourparlers entre la Commission et le ministère sud-coréen du commerce, la Commission peut-elle préciser où en sont les négociations sur un accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Corée?

Kan de Commissie, na haar recente overleg met het Zuid-Koreaanse Ministerie van Handel, aangeven wat de huidige stand van zaken is in de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea?


Une des propositions que je voudrais faire est que les récents pourparlers entre M. Olmert et M. Abbas à propos – en effet – d’une solution définitive quant au statut, reflètent les négociations que M. Olmert lui-même, alors jeune parlementaire, avait menées en 1987, lorsque lui et l’OLP avaient négocié en privé pour parler de la capitale de l’État palestinien à Jérusalem-est, des frontières de 1967 et du retour de certains colons.

Een van de zaken die ik zou willen voorstellen is dat er in de recente besprekingen tussen de heer Olmert en de heer Mahmoud Abbas over een definitieve oplossing tevens rekening wordt gehouden met de onderhandelingen die de heer Olmert in hoogsteigen persoon als jong parlementslid in 1987 op persoonlijke titel voerde met de PLO over de hoofdstad van de Palestijnse staat in Oost-Jeruzalem, over de grenzen van 1967, alsook over het opbreken van een aantal nederzettingen.


Il est particulièrement attentif à la situation des camps de réfugiés au Tchad et se félicite à la fois des signes récents d'amélioration des relations entre le Soudan et le Tchad et des pourparlers qui ont lieu actuellement à Asmara entre le gouvernement soudanais et le Front de l'Est.

De Raad let in het bijzonder op de situatie van de vluchtelingenkampen in Tsjaad en is verheugd over zowel de recente tekenen van een verbetering in de betrekkingen tussen Sudan en Tsjaad als de besprekingen die in Asmara worden gevoerd tussen de Sudanese regering en het Oostelijk Front.


Aux vues des récents pourparlers entre l'Envoyé Spécial Brahimi et les représentants de la Russie et des États-Unis dans un premier temps, élargis ensuite aux autres membres permanents du Conseil de Sécurité et aux pays voisins de la Syrie, la conférence de Genève II ne se tiendra probablement pas en novembre.

In het licht van de recente gesprekken tussen, in eerste instantie, speciaal gezant Brahimi en vertegenwoordigers van Rusland en van de Verenigde Staten, en vervolgens ook met de andere permanente leden van de VN-Veiligheidsraad en met de buurlanden van Syrië, zal de vredesconferentie Genève II vermoedelijk niet in november plaatsvinden.


Il ressort des pourparlers récents entre les médecins généralistes et les mutualités que les patients possédant un 'dossier médical global' n'auront guère à pâtir de l'augmentation des honoraires médicaux.

Na de discussies tussen de huisdokters en de ziekenfondsen is gebleken dat patiënten met een " Globaal Medisch Dossier" amper iets zullen merken van de tariefverhoging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents pourparlers entre ->

Date index: 2024-09-15
w