Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récipients qui étaient déjà règlementairement " (Frans → Nederlands) :

Pour les récipients qui étaient déjà règlementairement utilisés avant le 1 janvier 2005 et qui expulsaient sur base annuelle moins de 10 tonnes de COV, les dispositions du § 1 au § 8 inclus sont toutefois d'application à partir du 1 janvier 2015». .

Voor houders die reeds vóór 1 januari 2005 reglementair in gebruik waren en op jaarbasis minder dan 10 ton VOS uitstoten, gelden de bepalingen van § 1 tot en met § 8 evenwel vanaf 1 januari 2015».


Un nombre substantiel de produits contenant de la nicotine étaient déjà autorisés au titre de ce régime réglementaire.

Voor een groot aantal nicotinehoudende producten is op grond van die regeling reeds een vergunning verleend.


Si dans le passé, le Conseil d'État, section de législation, a déjà jugé admissibles certaines exceptions à l'interdiction de déléguer une compétence réglementaire à des organismes publics, il s'agissait généralement de délégations de portée limitée et d'une technicité telle que l'on pouvait considérer que les organismes qui devaient appliquer la réglementation concernée, étaient également les mieux placés pour ...[+++]

Als er in het verleden al uitzonderingen op het delegatieverbod van reglementaire bevoegdheid aan openbare instellingen toelaatbaar werden geacht door de Raad van State, afdeling wetgeving, betrof het doorgaans delegaties met een beperkte draagwijdte en van een zodanig technische aard, dat ervan mocht worden uitgegaan dat de instellingen die de betrokken reglementering dienden toe te passen, ook het best geplaatst waren om deze met kennis van zaken uit te werken en de aldus gedelegeerde bevoegdheid uit te oefenen.


Répondant à la question de Mme De Schamphelaere concernant l'arrêt récent de la Cour de justice, M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, déclare qu'au moment où cette décision judiciaire a été prononcée, l'administration était déjà en train de dresser l'inventaire de toutes les dispositions légales et réglementaires fixant l'âge comme critère d'octroi de certains avantages, en vue de vérifier si ces mesures ...[+++]

De heer Vanvelthoven, minister van Werk, antwoordt op de vraag van mevrouw De Schamphelaere met betrekking tot het recente arrest van het Hof Van Justitie, dat op het ogenblik van de gerechtelijke uitspraak, de administratie reeds bezig was met het oplijsten van alle wettelijke en andere reglementaire bepalingen waarin leeftijd als criterium is opgenomen om bepaalde voordelen toe te kennen.


Répondant à la question de Mme De Schamphelaere concernant l'arrêt récent de la Cour de justice, M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, déclare qu'au moment où cette décision judiciaire a été prononcée, l'administration était déjà en train de dresser l'inventaire de toutes les dispositions légales et réglementaires fixant l'âge comme critère d'octroi de certains avantages, en vue de vérifier si ces mesures ...[+++]

De heer Vanvelthoven, minister van Werk, antwoordt op de vraag van mevrouw De Schamphelaere met betrekking tot het recente arrest van het Hof Van Justitie, dat op het ogenblik van de gerechtelijke uitspraak, de administratie reeds bezig was met het oplijsten van alle wettelijke en andere reglementaire bepalingen waarin leeftijd als criterium is opgenomen om bepaalde voordelen toe te kennen.


Pour les établissements qui étaient déjà en exercice de manière réglementaire avant le 1 janvier 2004, les dispositions de cette section s'appliquent à partir du 31 octobre 2007.

Voor inrichtingen die al voor 1 januari 2004 reglementair in bedrijf waren, gelden de bepalingen van deze afdeling vanaf 31 oktober 2007.


Pour les établissements qui étaient déjà installés réglementairement avant le 1 janvier 2004, les dispositions de cette sous-section sont d'application à partir du 31 octobre 2005.

Voor inrichtingen die al voor 1 januari 2004 reglementair in bedrijf gesteld waren, gelden de bepalingen van deze subafdeling vanaf 31 oktober 2005.


2° le rapport, stipulé à l'article 5.41.2.2, § 4, pour les machines qui étaient déjà en fonction de manière réglementaire avant le 1 juillet 2004 doit seulement être gardé à disposition à partir du 1 janvier 2010;

2° moet het verslag, bedoeld in artikel 5.41.2.2, § 4, voor machines die al vóór 1 januari 2004 reglementair in bedrijf waren, pas ter beschikking gehouden worden vanaf 1 januari 2010;


1° les machines qui étaient déjà en exercice de manière réglementaire avant le 1 janvier 2004 doivent seulement être équipées d'un filtre à charbon actif comme cela est déterminé à l'article 5.41.2.2. à partir du 1 juillet 2010;

1° moeten machines die al voor 1 januari 2004 reglementair in bedrijf waren, pas uitgerust zijn met een actief koolfilter zoals bepaald in artikel 5.41.2.2. vanaf 1 januari 2010;


4. a) Ces gérants ou chefs d'entreprise statutairement nommés ou pas et " non rémunérés" qui, avant la constitution de la société en commandite étaient déjà salariés à titre principal depuis longtemps auprès d'un autre employeur, et/ou exerçaient déjà une autre profession complémentaire autorisée ou étaient provisoirement au chômage, peuvent-ils exercer en même temps ce nouveau mandat de gérant à titre gratuit en qualité d' " indépendant à titre complémentaire" et sous quelles conditions légales et réglementaires ...[+++]

4. a) Mogen die al dan niet statutair benoemde en " onbezoldigde" zaakvoerders of bedrijfsleiders die vóór de oprichting van de Comm.V reeds geruime tijd voorheen als loontrekker in hoofdberoep tewerkgesteld waren bij andere werkgever(s), en/of reeds een ander toegelaten bijberoep hadden of zelfs tijdelijk werkloos waren, dit nieuw kosteloos zaakvoerdersmandaat nu tegelijkertijd uitoefenen als " zelfstandige in bijberoep" en onder welke wettelijke en reglementaire voorwaarden kunnen zij hiervoor gebeurlijk voorlopige (verdere) vrijstelling of vermindering van sociale bijdragen als " zelfstandige in bijberoep" verkrijgen? b) In bevesti ...[+++]


w