Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Campagne publicitaire
Colis postal
Courrier
Envoi avec valeur déclarée
Envoi en communication
Envoi postal
Envoi recommandé
Envoi à condition
Envoi à l'examen
Envoi à valeur déclarée
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Information publicitaire
Petit envoi
Poste
Publicité
Publicité commerciale
Recours administratif
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Réclamation administrative
Réclame
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Service postal

Traduction de «réclamation par envoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]


envoi à valeur déclarée | envoi avec valeur déclarée

zending met aangegeven waarde


gérer des réclamations

klachten behandelen | omgaan met klachten


publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]

reclame [ advertentie | commerciële reclame | publiciteit | reclameactie | reclamecampagne ]


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


assurer le suivi des rapports de réclamation

klachten opvolgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° au troisième alinéa, les mots « donnée sans tarder au réclamant » sont remplacés par les mots « notifiée sans tarder au réclamant par envoi recommandé à son domicile civil ».

2° in het derde lid worden de woorden `betekend aan de reclamant' vervangen door de woorden `met een aangetekende brief ter kennis gegeven aan de reclamant op zijn burgerlijke woonplaats'.


La réclamation visée à l'alinéa premier est recevable si elle a été introduite par envoi sécurisé dans les trente jours calendaires qui suivent l'envoi de la décision en question.

Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, is ontvankelijk als dat met een beveiligde zending, binnen dertig kalenderdagen na verzending van de betrokken beslissing aangetekend is.


un soutien financier pour mettre en place ou améliorer les systèmes informatiques utilisés pour l’envoi des données harmonisées relatives aux réclamations à la Commission.

financiële ondersteuning voor het ontwikkelen of verbeteren van IT-systemen die worden gebruikt om de geharmoniseerde gegevens over klachten naar de Commissie te sturen.


Si l'organisation introduit une réclamation, la décision du Ministre, qui retire ou confirme la décision du secrétaire général, est communiquée à l'organisation par envoi recommandé ou de manière numérique dans les soixante jours de la réception de la réclamation.

Als de organisatie een bezwaarschrift indient, wordt de beslissing van de minister, die de beslissing van de secretaris-generaal intrekt of bevestigt, binnen zestig dagen na de ontvangst van dat bezwaarschrift aan de organisatie meegedeeld met een aangetekende zending of op digitale wijze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 décidant d'ass ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij artikel 28 van het Waalse decreet van 27 maart 2003 waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van ...[+++]


2. Confirmez-vous que Proximus réagit systématiquement à l'envoi de ces avertissements par l'introduction d'une réclamation?

2. Klopt het dat Proximus systematisch op deze aanslagen reageert met de indiening van een bezwaarschrift?


Ce montant forfaitaire de 12 euros aboutit à conférer à cette taxe un caractère exorbitant lorsque, pour un envoi d'une valeur de 30 à 40 euros, la TVA due ne s'élève qu'à 2 ou 3 euros: le total des frais réclamés au destinataire atteint alors près de 40 % de la valeur de l'envoi.

Dat forfait van 12 euro is buitensporig wanneer de verschuldigde btw voor een zending met een waarde van 30 tot 40 euro slechts 2 of 3 euro bedraagt: het totaal van de aan de geadresseerde aangerekende kosten bedraagt dan bijna 40 procent van de waarde van de zending.


Dans des situations exceptionnelles, si une réponse ne peut être donnée dans les quinze jours ouvrables pour des raisons échappant au contrôle du prestataire de services de paiement, celui-ci envoie une réponse d’attente motivant clairement le délai complémentaire nécessaire pour répondre à la réclamation et précisant la date ultime à laquelle l’utilisateur de services de paiement recevra une réponse définitive.

In uitzonderlijke situaties, waarin het om redenen die de betalingsdienstaanbieder niet verwijtbaar zijn, niet mogelijk is om binnen 15 werkdagen antwoord te geven, is de betalingsdienstaanbieder gehouden een bericht te sturen waarin om verlenging van de antwoordtermijn wordt verzocht, de redenen van de vertraging in de beantwoording van de klacht duidelijk worden vermeld en de termijn wordt genoemd waarbinnen de betalingsdienstgebruiker de definitieve reactie zal ontvangen.


Amnesty International a déjà lancé une campagne d'envoi de lettres réclamant la libération de Mme Jarrar.

Amnesty International heeft reeds een dringende schrijfactie opgezet voor de vrijlating van Jarrar.


la réponse fournie à l’auteur de la réclamation, y compris la date d’envoi de la réponse.

reactie die werd gegeven aan de klager, met inbegrip van de datum waarop de reactie werd meegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réclamation par envoi ->

Date index: 2022-04-01
w