Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Campagne publicitaire
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Indemnisation des victimes d'actes de courage
Information publicitaire
Publicité
Publicité commerciale
Recours administratif
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Réclamation
Réclamation administrative
Réclame
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Rôle des réclamations
Victime d'un acte de courage

Vertaling van "réclame le courage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


victime d'un acte de courage

slachtoffer van een daad van moed


indemnisation des victimes d'actes de courage

schadeloosstelling van de slachtoffers van daden van moed


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]

reclame [ advertentie | commerciële reclame | publiciteit | reclameactie | reclamecampagne ]




gérer des réclamations

klachten behandelen | omgaan met klachten


assurer le suivi des rapports de réclamation

klachten opvolgen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il constate cependant à regret que cette question figure à l'agenda politique depuis trois ans déjà et que malgré les grandes déclarations réclamant cinq minutes de courage politique, on n'a pas avancé d'un iota dans la recherche d'une solution.

Hij stelt echter node vast dat deze kwestie reeds drie jaar op de politieke agenda staat en dat men, ondanks de grote verklaringen over vijf minuten politieke moed, nog geen stap dichter bij een oplossing is gekomen.


L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays parce qu'ils ont eu ce courage de dire non à une dictature, parce qu'ils ont eu cette malchance d'être nés a ...[+++]

Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd moet zijn : vrouwen en mannen die terecht bevreesd zijn voor vervolging wanneer ze naar hun land terugkeren, omdat ze de moed hebben gehad om neen te zeggen tegen een dictatuur, omdat ze de pech hebben gehad te behoren tot verdrukte minderheden, omdat ...[+++]


2. demande le retrait immédiat de l'armée et des forces de sécurité des rues; demande instamment la libération de tous les manifestants détenus, ainsi que des prisonniers politiques, des défenseurs des droits de l'homme, des bloggeurs et des journalistes; demande que l'aide humanitaire internationale puisse accéder immédiatement à ces villes particulièrement visées; réclame un accès immédiat pour les médias internationaux; adresse ses condoléances aux familles des victimes; réaffirme sa solidarité avec le peuple syrien dans sa lutte non violente pour la liberté, la dignité et la démocratie et le félicite pour son ...[+++]

2. dringt aan op de onmiddellijke terugtrekking van het leger en de veiligheidstroepen uit de straten, en dringt er tevens op aan alle gedetineerde demonstranten, politieke gevangenen, mensenrechtenactivisten, bloggers en journalisten vrij te laten; dringt erop aan onmiddellijk internationale humanitaire hulp toe te laten tot de zwaarst belegerde steden en de internationale media onmiddellijk toegang te verschaffen, en betuigt zijn medeleven met de families van de slachtoffers; geeft eens te meer uiting aan zijn solidariteit met de geweldloze strijd van het Syrische volk voor vrijheid, waardigheid en democratie, en prijst zijn moed en ...[+++]


26. rend hommage au courage des personnes qui, en Tunisie, en Égypte et en Lybie, se sont dressées pour réclamer la démocratie et la liberté; et invite toutes les institutions de l'Union européenne à apporter leur soutien sans réserve au processus de transition démocratique;

26. heeft grote waardering voor de moed van de bevolking van Tunesië, Egypte en Libië, die in opstand is gekomen om democratie en vrijheid te eisen, en verzoekt alle EU-instellingen volledige steun te verlenen aan het democratische overgangsproces in de genoemde landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. rend hommage au courage des personnes qui, en Tunisie, en Égypte et en Lybie, se sont dressées pour réclamer la démocratie et la liberté; et invite toutes les institutions de l'Union européenne à apporter leur soutien sans réserve au processus de transition démocratique;

25. heeft grote waardering voor de moed van de bevolking van Tunesië, Egypte en Libië, die in opstand is gekomen om democratie en vrijheid te eisen, en verzoekt alle EU-instellingen volledige steun te verlenen aan het democratische overgangsproces in de genoemde landen;


Des stress tests devraient être réalisés dans les centrales nucléaires existantes et si les résultats sont inquiétants, nous devons avoir le courage de réclamer leur fermeture immédiate.

De stresstests van de bestaande centrales moeten zo snel mogelijk worden uitgevoerd, en als de uitkomst anders is gehoopt of verwacht, moeten we de moed hebben om de onmiddellijke sluiting van de centrales te eisen.


Enfin, il réclame le courage politique nécessaire pour surveiller le budget et lutter contre les abus.

Tot slot roept het op tot politieke moed om toezicht te houden op de begroting en misbruik ervan tegen te gaan.


Pourtant, dans le même temps, la démocratie, plus que tout autre système, réclame de l’intelligence et du courage politiques.

Meer dan enig ander systeem vergt democratie echter werkelijk staatsmanschap en moedig leiderschap.


Je me réjouis de la présence parmi nous de l'ancien ministre-président du gouvernement flamand qui, lorsqu'il était chef de l'opposition, avait réclamé « cinq minutes de courage politique ».

Ik ben blij dat de gewezen minister-president van de Vlaamse Regering hier vandaag aanwezig is. Ooit sprak hij, als oppositieleider, van `vijf minuten politieke moed'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réclame le courage ->

Date index: 2024-06-01
w