Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de réclamation
Droit de réclamer des aliments
Droit de réclamer le transfert à son profit
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Liberté sociale
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Science juridique

Traduction de «réclame un droit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit de réclamer des aliments

recht om levensonderhoud te vorderen


droit de réclamer le transfert à son profit

het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]




enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes à qui sont réclamés les droits patrimoniaux des droits d'auteur doivent pouvoir vérifier l'exactitude, la légitimité et les liens de droit en vertu desquels elles sont sollicitées.

De personen aan wie de vermogensrechtelijke auteursrechten gevraagd worden, moeten kunnen nagaan of deze rechten correct en rechtmatig van hen gevorderd worden en op grond van welke rechtsbetrekking.


Les personnes à qui sont réclamés les droits patrimoniaux des droits d'auteur doivent pouvoir vérifier l'exactitude, la légitimité et les liens de droit en vertu desquels elles sont sollicitées.

De personen aan wie de vermogensrechtelijke auteursrechten gevraagd worden, moeten kunnen nagaan of deze rechten correct en rechtmatig van hen gevorderd worden en op grond van welke rechtsbetrekking.


L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être persécutés en cas de retour dans leur pays parce qu'ils ont eu ce courage de dire non à une dictature, parce qu'ils ont eu cette malchance d'être nés a ...[+++]

Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd moet zijn : vrouwen en mannen die terecht bevreesd zijn voor vervolging wanneer ze naar hun land terugkeren, omdat ze de moed hebben gehad om neen te zeggen tegen een dictatuur, omdat ze de pech hebben gehad te behoren tot verdrukte minderheden, omdat ...[+++]


Les personnes à qui sont réclamés les droits patrimoniaux des droits d'auteur doivent pouvoir vérifier l'exactitude, la légitimité et les liens de droit en vertu desquels elles sont sollicitées.

De personen aan wie de vermogensrechtelijke auteursrechten gevraagd worden, moeten kunnen nagaan of deze rechten correct en rechtmatig van hen gevorderd worden en op grond van welke rechtsbetrekking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce tarif permet de réclamer un droit fixe, un droit accordé pour les recherches et renseignements et un droit de recette pour l'expédition de chaque lettre de mise en demeure de paiement.

Dit tarief laat toe een vast recht te vorderen, kosten van inlichtingen en een ontvangstrecht voor het verzenden van elke brief van ingebrekestelling tot betaling.


Si celles-ci s'avèrent infructueuses, et si, à l'échéance du délai de prescription prévu à l'article 69bis de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins, la société de gestion ne s'est pas vue réclamer ces droits, la partie de ces droits qui n'aura pas encore été répartie pourra être considérée comme des droits visés à l'article 69 de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Blijken die opzoekingen vruchteloos, en als, na verstrijken van de verjaringstermijn bedoeld in artikel 69bis van de Auteurswet, de beheersvennootschap geen vorderingen kreeg tot betaling van die rechten, dan zal het deel van deze rechten dat nog niet verdeeld werd, beschouwd kunnen worden als rechten bedoeld in artikel 69 van de Auteurswet.


« Les implications financières d'un remboursement massif des droits d'inscription complémentaires sont potentiellement les suivantes : le montant estimé des droits perçus étant d'environ euro 15.000.000 par an et la prescription pour réclamer ces droits devant les juridictions de 10 ans, l'impact potentiel si tous les étudiants introduisaient un recours et obtenaient in fine gain de cause serait de euro 150.000.000, hors indexation et intérêts judiciaires.

« De financiële gevolgen van een massale terugbetaling van het bijkomend inschrijvingsgeld zijn mogelijk de volgende : daar het geraamde bedrag van het geïnde inschrijvingsgeld ongeveer 15 000 000 euro per jaar bedraagt en de verjaring om dat inschrijvingsgeld voor de rechtscolleges te vorderen, 10 jaar bedraagt, zou de mogelijke impact indien alle studenten een beroep zouden instellen en in fine in het gelijk zouden worden gesteld, neerkomen op 150 000 000 euro, zonder indexering en gerechtelijke interesten.


Par conséquent, ils ne peuvent réclamer le droit d'accès au dossier qui est établi pour les parties.

Daarom kunnen klagers zich niet beroepen op een recht op toegang tot het dossier zoals dat voor de partijen geldt.


En avril 2004, si trois États membres de plus avaient fait de même (AT, DE, FR), cinq autres n'avaient toujours pas arrêté la législation d'application que réclame leur droit national (BE, EL, ES, IT, LU).

Hoewel tegen april 2004 nog drie lidstaten de nodige wetgeving hadden goedgekeurd (AT, DE, FR), hebben vijf lidstaten niet de uitvoerende bepalingen aangenomen die volgens hun nationale wetgeving nodig zijn (BE, EL, ES, IT, LU).


D'une part, les dispositions en cause ont pour destinataires les établissements d'enseignement, et non les étudiants, et d'autre part, elles instituent des garanties au profit de ces derniers dès lors qu'elles interdisent auxdits établissements, respectivement, de réclamer des droits discriminatoires aux étudiants ne pouvant pas faire l'objet d'un financement ainsi que d'en réclamer aux étudiants boursiers ou bénéficiaires d'une allocation d'études.

Enerzijds, zijn de in het geding zijnde bepalingen bestemd voor de onderwijsinstellingen, en niet voor de studenten, en anderzijds, voeren zij ten voordele van laatstgenoemden waarborgen in vermits zij die instellingen verbieden respectievelijk discriminerende rechten te vragen aan de niet-financierbare studenten alsmede er te vragen aan de studenten die een studiebeurs of een studietoelage krijgen.


w